Ezekiel 26:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣነ ተዛሪበዮ እየ እሞ፡ ኣብ ማእከል ባሕሪ መርበብ ዚዝርግሓሉ ቦታ ኪኸውን እዩ፡ ይብል እግዚኣብሄር ኣምላኽ፡ ንኣህዛብ ድማ ምርኮ ኪኸውን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በባሕር ውስጥ የመረብ ማስጫ ትሆናለች፤ እኔ ተናግሬአለሁና፥” ይላል እግዚአብሔር፤ ለአሕዛብም ብዝበዛ ትሆናለች።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በባሕር ውስጥ የመረብ ማስጫ ትሆናለች፤ እኔ ተናግሬአለሁና፥ ይላል እግዚአብሔር፤ ለአሕዛብም ብዝበዛ ትሆናለች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በባሕር ውስጥ የመረብ ማስጫ ትሆናለች፤ እኔ ተናግሬአለሁና፥ ይላል ጌታ፤ ለሕዝቦችም ብዝበዛ ትሆናለች።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ያቶፐ ኔን አባ ግዶን አሳቱ ባረንቱ ሞልያ ግትያ መልሳናዉ ምጭያ ሳኣ ግዳና። ታን ኡባ ሞድያ መና ጎዳይ ሀዋ ኦዳይ። ሀራ ካዉተቱ ጺሮሳ ካታማ ቦንቃናዋንታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Yaatooppe neeni abbaa gidon asatuu Barenttu moliyaa gitiyaa melissanaw mic'c'iyaa sa'aa gidana. Taani Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Goday hawaa oday. Hara kawutetsatuu S'iiroosa katamaa bonk'k'anawantta.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Tani Ubbaa Haariza GODAY hayssa yootida gishshas iza abba giddon gite micci melissizaso gidana; kawoteththati izis dizaaz bonqqana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ታኒ ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ ሃይሳ ዮቲዳ ጊሻስ ኢዛ ኣባ ጊዶን ጊቴ ሚጪ ሜሊሲዛሶ ጊዳና፤ ካዎቴቲ ኢዚስ ዲዛዝ ቦንቃና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኔኒ አባ ግዶን አሳይ ባንታ ሞሎ ግትያ መልሳናዉ ምጭያ በሲ ግዳና። ሀራ ካዎተት ፅሮሳ ቦንቃና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Neeni abba giddon asay banta molo gitiya melisanaw micciya bessi gidana. Hara kawotethati Xiroosa bonqana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እኔ ልዑል እግዚአብሔር ተናግሬአለሁና፤ በባሕር ውስጥ የመረብ ማስጫ ቦታ ትሆናለች፤ አሕዛብም ይበዘብዟታል፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እዚያው በባሕር መካከል አጥማጆች መረባቸውን ለማድረቅ የሚያሰጡበት ስፍራ አደርጋታለሁ፤ እኔ ልዑል እግዚአብሔር ይህን ተናግሬአለሁ፤ ሕዝቦች ጢሮስን ይመዘብራሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንሳ ኣብ ማእኸል ባሕሪ መስጥሒ መርበብ ክትከውን እያ፤ ኣነ ተዛሪበ እየ ይብል እግዚኣብሄር ኣምላኽ፤ ንህዝብታት ብዝበዛ ኽትከውን እያ።
Amharic Tigrinya 2011
ንሳ ኣብ ማእከላ ባሕሪ መስጥሒ መርበብ ክትከውን እያ። ኣነ ተዛሪበ እየ፡ ይብል እግዚኣብሄር ኣምላኽ። ንህዝብታት ባዝባዝ ክትከውን እያ።