Ezekiel 33:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ደሃይ መለኸት ሰሚዑ ዘየጠንቀቐ ዘበለ ዅሉ እምበኣር። እቲ ሰይፊ መጺኡ እንተ ወሲድዎ ደሙ ኣብ ርእሱ ክኸውን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የመለከቱን ድምፅ የሚሰማ ሰው ባይጠነቀቅ፥ ጦር መጥቶ ቢወስደው፥ ደሙ በራሱ ላይ ይሆናል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የመለከቱን ድምፅ የሚሰማ ሰው ባይጠነቀቅ፥ ሰይፍ መጥቶ ቢወስደው፥ ደሙ በራሱ ላይ ይሆናል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የመለከቱን ድምፅ የሚሰማ ሰው ባይጠነቀቅ፥ ሰይፍ መጥቶ ቢወስደው፥ ደሙ በራሱ ላይ ይሆናል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አይ አሳይነ ሄ ማላካታ ኮሻ ስሲደ፥ ናገተናን እጽና፥ ኦላይ ዪደ አ ዎፐ፥ ሱ አጩ አዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
ay asaynne he malakataa kooshshaa sisiide, naagettennan is's'ina, olay yiide Aa wod'ooppe, suutsaa ac'uu aawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
hessafe guye oonikka zayeza siyidi naagettontta aggiko, mashshazi yiidi iza shemppo dhayssiko, suuththa acoy iza bolla de7ees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳፌ ጉዬ ኦኒካ ዛዬዛ ሲዪዲ ናጌቶንታ ኣጊኮ፥ ማሻዚ ዪዲ ኢዛ ሼምፖ ይሲኮ፥ ሱ ኣጮይ ኢዛ ቦላ ዴኤስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኦንካ ሞይዘ ፑኑዋ ስእድ፥ ናገቶና እፅን፥ ኦል ይድ እያ ዎኮ፥ ሱ አጮይ እያ ኦይኮ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Oonika moyze punuwa si7idi, naagetonna ixin, oli yidi iya wodhiko, suuthaa acoy iya oyko.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከዚያም ማንም መለከቱን ሰምቶ ባይጠነቀቅ፣ ሰይፍም መጥቶ ሕይወቱን ቢያጠፋ፣ ደሙ በገዛ ራሱ ላይ ይሆናል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ማንም ሰው ይህን የማስጠንቀቂያ ድምፅ ሰምቶ ባለማጤኑ ምክንያት ጠላት አደጋ ጥሎበት ቢሞት ጥፋቱ የራሱ ነው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሓደ ነቲ ድምፂ መለኸት ሰሚዑ እንተ ዘይተጠንቀቐ፥ ሰይፊ መፂኡ ኸዓ እንተ ወሰዶ፥ ደሙ ኣብ ርእሱ ክኸውን እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ሓደ ነቲ ደሃይ መለኸት ሰሚዑ እንተ ዘይተጠንቀቐ፡ ሰይፊ መጺኡ ኸኣ እንተ መንከሎ፡ ደሙ ኣብ ርእሱ ኪኸውን እዩ።