Ezekiel 39:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ስለዚ ኣብ ማእከል ህዝበይ እስራኤል ቅዱስ ስመይ ከፍልጥ እየ። ድሕሪ ደጊም ድማ ነቲ ቅዱስ ስመይ ከርክስ ኣይፈቅድን እየ፤ ኣህዛብ ድማ ኣነ እግዚኣብሄር ኣብ እስራኤል ቅዱስ ምዃነይ ኪፈልጡ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ቅዱሱም ስሜ በሕዝቤ በእስራኤል መካከል ይታወቃል፤ ቅዱሱንም ስሜን ከእንግዲህ ወዲህ አላረክስም፤ አሕዛብም የእስራኤል ቅዱስ እግዚአብሔር፥ እኔ እንደ ሆንሁ ያውቃሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ቅዱሱም ስሜ በሕዝቤ በእስራኤል መካከል ይታወቅ ዘንድ አደርጋለሁ፥ ቅዱሱንም ስሜን ከእንግዲህ ወዲህ አላስረክስም፤ አሕዛብም እግዚአብሔር፥ የእስራኤል ቅዱስ፥ እኔ እንደ ሆንሁ ያውቃሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ቅዱሱ ስሜ በሕዝቤ በእስራኤል መካከል እንዲታወቅ አደርጋለሁ፥ ቅዱሱ ስሜ ከእንግዲህ ወዲህ እንዲሰደብ አልፈቅድም፤ አሕዛብም በእስራኤል ያለሁ ቅዱስ ጌታ እኔ እንደሆንሁ ያውቃሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ታን ታ ጌሻ ሱንይ ታ አሳ እስራኤልያ ግዶን ኤረታናዳን ኦና። ሀዋፐ ስንናዉ ታ ጌሻ ሱንይ ሸቀተና። ሄዋፐ ጉይያን፥ ካዉተቱ ታን መና ጎዳ፥ እስራኤልያ ጌሻ ግድያዋ ኤራና” ያጋ’ ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Taani ta geeshsha suntsay ta asaa Israa'eeliyaa giddon erettanaadan ootsana. Hawaappe sintsanaw ta geeshsha suntsay shek'k'ettenna. Hewaappe guyyiyaan, kawutetsatuu taani Med'inaa Godaa, Israa'eeliyaa Geeshsha gidiyaawaa erana» yaaga› yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
« ‹Ta geeshsha sunththay ta deraa Isra7eelen erettana mala ta ooththana; hayssafe guyen ta geeshsha sunththay kadhettana malanne kawuyana mala ta koykke; hessan kawoteththati tani GODAY Isra7eele Geeshsha gididayssa erana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
« ‹ታ ጌሻ ሱንይ ታ ዴራ ኢስራኤሌን ኤሬታና ማላ ታ ኦና፤ ሃይሳፌ ጉዬን ታ ጌሻ ሱንይ ካታና ማላኔ ካዉያና ማላ ታ ኮይኬ፤ ሄሳን ካዎቴቲ ታኒ ጎዳይ ኢስራኤሌ ጌሻ ጊዲዳይሳ ኤራና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ታ ጌሻ ሱንይ ታ አሳ እስራኤለ ግዶን ኤረታናዳ ኦና። ህዛፐ ጉየ ታ ጌሻ ሱንይ ጫየተና። ካዎተት ታኒ ጎዳ፥ እስራኤለ ጌሻ ግደይሳ ኤራና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ta geeshsha sunthay ta asaa Isra7eele giddon eretanaada oothana. Hizape guye ta geeshsha sunthay cayetena. Kawotethati taani Godaa, Isra7eele Geeshshaa gideysa erana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
“ ‘ቅዱሱ ስሜ በሕዝቤ በእስራኤል ዘንድ እንዲታወቅ አደርጋለሁ፤ ከእንግዲህ ወዲያ ቅዱስ ስሜ እንዲናቅ፣ እንዲቃለል አልፈልግም፤ አሕዛብም እኔ እግዚአብሔር የእስራኤል ቅዱስ እንደ ሆንሁ ያውቃሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ቅዱስ ስሜ በሕዝቤ በእስራኤል ዘንድ እንዲታወቅ አደርጋለሁ፤ ከእንግዲህም ወዲህ ስሜ እንዲሰደብ አልፈቅድም፤ ከዚያም በኋላ ሕዝቦች ሁሉ እኔ እግዚአብሔር የእስራኤል ቅዱስ መሆኔን ያውቃሉ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቲ ቅዱስ ስመይ፥ ኣብ ማእኸል ህዝበይ እስራኤል ከፍልጦ እየ፤ ድሕሪዙይ ድማ እቲ ቅዱስ ስመይ ክረክስ ኣይፈቅድን እየ፤ እቶም ኣህዛብ ከዓ፥ ኣነ እግዚኣብሄር ናይ እስራኤል ቅዱስ ምዃነይ ክፈልጡ እዮም።”
Amharic Tigrinya 2011
እቲ ቅዱስ ስመይ ኣብ ማእከል ህዝበይ እስራኤል ከፍልጦ እየ። ድሕርዚ ድማ እቲ ቅዱስ ስመይ ኣይከርክሶን እየ። እቶም ህዝብታት ከኣ ኣነ እግዚኣብሄር እቲ ኣብ እስራኤል ቅዱስ ምዃነይ ኪፈልጡ እዮም።