Ezekiel 43:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣታ ወዲ ሰብ፡ በታ ኣበሳኦም ሓፊሮም ደው ኪብሉ፡ ንቤት እስራኤል ነታ ቤት ኣርእያ። ነቲ ኣብነት ድማ ይዕቅንዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
“አንተም የሰው ልጅ ሆይ፥ ሥራቸውንና ኀጢአታቸውን ይተዉ ዘንድ ለእስራኤል ቤት ይህን ቤት አሳያቸው፤ አምሳያውንም ይለኩ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አንተም የሰው ልጅ፥ ከኃጢአታቸው የተነሣ ያፍሩ ዘንድ ለእስራኤል ወገን ይህን ቤት አሳያቸው አምሳያውንም ይለኩ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
አንተም የሰው ልጅ ሆይ፥ በኃጢአታቸው እንዲያፍሩ ለእስራኤል ቤት ስለ ቤቱ ንገራቸው፥ ንድፉንም ይለኩ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
“ላ አሳ ናአዉ፥ ታን ኔና በሴዳ ጌሻ ጎልያባ እስራኤልያ አሳዉ ኦዳ፤ ኡንቱንቱ ባረንቱ ኦዳ ናጋራን ዬላታና ማላ፥ አ መባነ እ ኬጸቴዳ ማራ ኡንቱንቶ ኦዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
«Laa asaa na'aw, taani neena besseedda Geeshsha Golliyaabaa Israa'eeliyaa asaw oda; unttunttu barenttu ootseedda nagaran yeellatana mala, Aa med'aabaanne I kees'etteedda maaraa unttunttoo oda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
«Haysso asa nawu, tani nena bessida Xoossa Keeththa Isra7eele asaas yoota; istti bantti ooththida nagaran yeellatana mala, iza medhazanne izi keexettida maara isttas yoota.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
«ሃይሶ ኣሳ ናዉ፥ ታኒ ኔና ቤሲዳ ጾሳ ኬ ኢስራኤሌ ኣሳስ ዮታ፤ ኢስቲ ባንቲ ኦዳ ናጋራን ዬላታና ማላ፥ ኢዛ ሜዛኔ ኢዚ ኬጼቲዳ ማራ ኢስታስ ዮታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ዛሪድ ጎዳይ ታኮ፥ “አሳ ናአዉ፥ ታ ነና በስዳ ፆሳ ኬ ኦሱዋ እስራኤለ አሳስ ኦዳ፤ ኤንቲ ባንታ ኦዳ ናጋራን ዬላታና መላ እያ መዋባ ኤንታዉ ኦዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Zaaridi Goday taako, “Asa na7aw, ta nena bessida Xoossa keethaa oosuwa Isra7eele asaas oda; enti banta oothida nagaran yeellatana mela iya medhuwaba entaw oda.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
“የሰው ልጅ ሆይ፤ ስለ ኀጢአታቸው ያፍሩ ዘንድ፣ ለእስራኤል ሕዝብ ቤተ መቅደሱን አሳያቸው፤ ንድፉንም ያስተውሉ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ቀጥሎም እግዚአብሔር እንዲህ አለኝ፦ “የሰው ልጅ ሆይ! ለእስራኤል ሕዝብ ስለ ቤተ መቅደሱ አሠራር ንገራቸው፤ ንድፉንም ያጥኑ፤ ኃጢአት የሞላበት ሥራቸውንም በማስታወስ እንዲያፍሩ አድርጋቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
“ኣታ ወዲ ሰብ፥ ብሓጢያቶም ክሓፍሩስ፥ ንቤት እስራኤል እዛ ቤት እዚኣ ኣርእዮም፤ ምስሊ እቲ ህንፃውን ይለክዑ።
Amharic Tigrinya 2011
ኣታ ወዲ ሰብ፡ ብኣበሳኦም ኪሐፍሩስ ንቤት እስራኤል እዛ ቤት እዚኣ ኣርእዮም፡ ኣተሃናንጻኣ ኸኣ ኣለክዓዮም።