Galatians 1:8 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እና​ንተ ግን የእ​ኛን ፍለጋ ተከ​ተሉ፤ እና​ን​ተስ እኛም ብን​ሆን ወይም መል​አክ ከሰ​ማይ ወርዶ እኛ ካስ​ተ​ማ​ር​ና​ችሁ ወን​ጌል ሌላ ቢሰ​ብ​ክ​ላ​ችሁ ውጉዝ ይሁን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ነገር ግን እኛ ብንሆን ወይም ከሰማይ መልአክ፥ ከሰበክንላችሁ ወንጌል የሚለይ ወንጌልን ቢሰብክላችሁ፥ የተረገመ ይሁን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ነገር ግን እኛም ብንሆን ወይም ከሰማይ የመጣ መልአክ፥ ከሰበክንላችሁ ወንጌል የተለየ ወንጌል ቢሰብክላችሁ፥ የተረገመ ይሁን።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሺን ሃራይ ኣቶ ኑና ጊዲና፥ ዎይ ሳሉዋፔ ኪታንቻ ጊዲና፥ ኑኒ ሂንቴንቶ ካሴ ኦዴዳ ሚሺራቹዋ ቃላፔ ዱማቲያዋ ሂንቴንቶ ኦዲያዋ ጊዶፔ፥ ኢ ሜꬊናው ሼቄቴዳዋ ጊዶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሽን ሀራይ አቶ ኑና ግድና፥ ዎይ ሳሉዋፐ ኪታንቻ ግድና፥ ኑን ህንተንቶ ካሰ ኦዴዳ ምሽራቹዋ ቃላፐ ዱማትያዋ ህንተንቶ ኦድያዋ ግዶፐ፥ እ መናዉ ሸቀቴዳዋ ግዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Shin haray atto nuuna gidina, woy saluwaappe kiitanchchaa gidina, nuuni hinttenttoo kase odeedda mishiraachchuwaa k'aalaappe dummatiyaawaa hinttenttoo odiyaawaa gidooppe, I med'inaw shek'etteeddawaa gido.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Shin haray atto nuuna gidina, woy saluwaappe kiitanchchaa gidina, nuuni hinttenttoo kase odeedda mishiraachchuwaa qaalaappe dummatiyaawaa hinttenttoo odiyaawaa gidooppe, I medhinaw sheqetteeddawaa gido.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Shin haray atto nuuna gidina, woy saluwaappe kiitanchchaa gidina, nuuni hinttenttoo kase odeedda mishiraachchuwaa qaalaappe dummatiyaawaa hinttenttoo odiyaawaa gidooppe, I medhinaw sheqetteeddawaa gido.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Gido attiin nuna gidiin woykko salo kiitanchcha gidiinkka nu inttes sabbakida Mishiraachcho qaalaappe hara dumma Mishiraachcho qaala sabbakikko hessaadey mernaas qanggettidaade gido.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጊዶ ኣቲን ኑና ጊዲን ዎይኮ ሳሎ ኪታንቻ ጊዲንካ ኑ ኢንቴስ ሳባኪዳ ሚሺራቾ ቃላፔ ሃራ ዱማ ሚሺራቾ ቃላ ሳባኪኮ ሄሳዴይ ሜርናስ ቃንጌቲዳዴ ጊዶ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ጊዶ ኣቲን ኑና ጊዲን ዎይኮ ሳሎ ኪታንቻ ጊዲንካ ኑ ኢንቴስ ሳባኪዳ ሚሺራቾ ቃላፔ ሃራ ዱማ ሚሺራቾ ቃላ ሳባኪኮ ሄሳዴይ ሜርናስ ቃንጌቲዳዴ ጊዶ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Gido attiin nuna gidin woykko sallo kiitanchata gidinka nu intes sabkiida mishiracho qaalape hara duma mishiracho qaala sabakiko he uray medhiinaso qangetidade giido.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Shin nuna gidin woykko salo kiitanchcho gidin nuuni hinttew koyro odida Wonggelaappe dummattiya hara Wonggelaa hinttew odiyabaa gidikko, I qanggettidabaa gido.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሺን ኑና ጊዲን ዎይኮ ሳሎ ኪታንቾ ጊዲን ኑኒ ሂንቴው ኮይሮ ኦዲዳ ዎንጌላፔ ዱማቲያ ሃራ ዎንጌላ ሂንቴው ኦዲያባ ጊዲኮ፥ ኢ ቃንጌቲዳባ ጊዶ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን ኑና ግድን ዎይኮ ሳሎ ኪታንቾ ግድን ኑኒ ህንተዉ ኮይሮ ኦድዳ ዎንገላፐ ዱማትያ ሀራ ዎንገላ ህንተዉ ኦድያባ ግድኮ፥ እ ባደትዳባ ግዶ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin nuna gidin woyko salo kiitancho gidin nuuni hintew koyro odida Wongelape dummatiya hara Wongela hintew odiyaba gidiko, I baadetidaba gido.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Shin nuna gidin woykko salo kiitanchcho gidin nuuni hinttew koyro odida Wonggelaappe dummattiya hara Wonggelaa hinttew odiyabaa gidikko, I qanggettidabaa gido.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ነገር ግን እኛም ብንሆን ወይም የሰማይ መልአክ፣ ከሰበክንላችሁ ወንጌል የተለየ ወንጌል ቢሰብክላችሁ እርሱ ለዘላለም የተረገመ ይሁን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ይሁን እንጂ እኛም ብንሆን፥ ወይም የሰማይ መልአክ እንኳ ቢሆን፥ እኛ ከሰበክንላችሁ የተለየ ሌላ ወንጌል ቢሰብክላችሁ የተረገመ ይሁን!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ግና ንሕና ኾነ ወይ ካብ ሰማይ መልኣኽ፥ ካብቲ ንሕና ዝሰበኽናልኩም ዝተፈልየ፥ ካልእ ወንጌል እንተ ደኣ ሰቢኹልኩም፥ ርጉም ይኹን።
Amharic Tigrinya 2011
ግናኸ ንሕና እኳ እንተ ዀንና ወይስ መልኣኽ ካብ ሰማይ፡ ብዘይ እዚ ንሕና ዝሰበኽናልኩም ወንጌል ካልእ ወንጌል እንተ ሰበኸልኩም፡ ንሱ ውጉዝ ይኹን።