Galatians 2:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ምስ ክርስቶስ ተሰቒለ እየ። ምስናይዚ ግን ኣነ ይነብር ኣለኹ፤ ግናኸ ኣነ ኣይኰንኩን፣ ክርስቶስ ግና ኣባይ ይነብር ኣሎ፤ እዚ ሕጂ ብስጋ ዝነብር ዘለኹ ህይወት ድማ፡ በቲ ዘፍቀረኒን ምእንታይ ርእሱ ዝሃበን ወዲ ኣምላኽ ብምእማን እየ ዝነብር።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ከክርስቶስ ጋርም ተሰቀልሁ፤ ሕይወቴም አለቀች፤ ነገር ግን በክርስቶስ ሕይወት አለሁ፤ ዛሬም በሥጋዬ የምኖረውን ኑሮ የወደደኝን ስለ እኔም ራሱን አሳልፎ የሰጠውን የእግዚአብሔርን ልጅ በማመን እኖራለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ከክርስቶስ ጋር ተሰቅዬአለሁ፤ እኔም አሁን ሕያው ሆኜ አልኖርም ክርስቶስ ግን በእኔ ይኖራል፤ አሁንም በሥጋ የምኖርበት ኑሮ በወደደኝና ስለ እኔ ራሱን በሰጠው በእግዚአብሔር ልጅ ላይ ባለ እምነት የምኖረው ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ክርስቶስ በእኔ ይኖራል እንጂ ከእንግዲህ ወዲያ እኔ አልኖርም፤ አሁን በሥጋ የምኖረው በወደደኝና ስለ እኔ ራሱን በሰጠው በእግዚአብሔር ልጅ ላይ በማመን የምኖረው ነው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ታኒ ኪሪስቶሳና ኣ ማስቃሊያ ቦላ ሚሲማሪያን ꬊሼታዴ ካቄታዲ፤ ሲሚ፥ ሃዒ ፓፃ ዴዒያዌ ታና ጊዲኬ። ሺን ኪሪስቶሲ ታ ጊዶን ዴዔ፤ ታኒ ሃዒ ዴዒያ ዴዑ፥ ታና ሲቂዴ፥ ታ ዲራው፥ ባሬ ሁጲያ ኢሜዳ ፆሳ ናዓን ዴዒያ ኣማኑዋና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ታን ክርስቶሳና አ ማስቃልያ ቦላ ምስማርያን ሸታደ ካቀታድ፤ ስም፥ ሀእ ፓጻ ደእያዌ ታና ግድከ። ሽን ክርስቶስ ታ ግዶን ደኤ፤ ታን ሀእ ደእያ ደኡ፥ ታና ሲቂደ፥ ታ ድራዉ፥ ባረ ሁጲያ እሜዳ ጾሳ ናኣን ደእያ አማኑዋና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Taani Kiristtoosanna Aa mask'k'aliyaa bolla misimaariyan d'ishettaade kak'k'etaad; simmi, ha"i pas'a de'iyaawe taana gidikke. Shin Kiristtoosi ta giddon de'ee; taani ha"i de'iyaa de'uu, taana siik'iide, ta diraw, bare huup'iyaa immeedda S'oossaa Na'aan de'iyaa ammanuwaana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Taani Kiristtoosanna A masqqaliyaa bolla misimaariyan dhishettaade kaqettaaddi; simmi, ha77i paxa de7iyaawe taana gidikke. Shin Kiristtoosi ta giddon de7ee; taani ha77i de7iyaa de7uu, taana siiqiide, ta diraw, bare huuphiyaa immeedda Xoossaa Na7an de7iyaa ammanuwaana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Taani Kiristtoosanna A masqqaliyaa bolla misimaariyan dhishettaade kaqettaaddi; simmi, ha77i paxa de7iyaawe taana gidikke. Shin Kiristtoosi ta giddon de7ee; taani ha77i de7iyaa de7uu, taana siiqiide, ta diraw, bare huuphiyaa immeedda Xoossaa Na7an de7iyaa ammanuwaana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Tani Kirstoosara kaqettadis; hayssafe guye tani taas diikke; gido attiin Kirstoosi ta giddon dees; ha7ikka ta ashon diza duussay tana dosidi bana ta gishshas aaththi immida Xoossa Naa bolla diza ammanon diza duussa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ታኒ ኪርስቶሳራ ካቄታዲስ፤ ሃይሳፌ ጉዬ ታኒ ታስ ዲኬ፤ ጊዶ ኣቲን ኪርስቶሲ ታ ጊዶን ዴስ፤ ሃኢካ ታ ኣሾን ዲዛ ዱሳይ ታና ዶሲዲ ባና ታ ጊሻስ ኣ ኢሚዳ ጾሳ ና ቦላ ዲዛ ኣማኖን ዲዛ ዱሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ታኒ ኪርስቶሳራ ካቄታዲስ፤ ሃይሳፌ ጉዬ ታኒ ታስ ዲኬ፤ ጊዶ ኣቲን ኪርስቶሲ ታ ጊዶን ዴስ። ሃዒካ ታ ኣሾን ዲዛ ዱሳይ ታና ዶሲዲ ባና ታ ጊሽ ኣꬂ ኢሚዳ ፆሳ ና ቦላ ዲዛ ኣማኖን ዲዛ ዱሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Tani Kiristossara kaqitadis hayssafe guye dizay tana gidike shin Kiristossa ta gidon des. Haikka ta ashon diza dusay tana dosidi bena ta gish oothi imida Xoossa na bolla diza amanon days.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Taani Kiristtoosara masqaliya bolla kaqettas. Taani hizappe taw de7ikke, shin Kiristtoosi tanan de7ees. Ta ha77i de7iya de7oy, tana dosidi ta gisho bana aathi immida Xoossaa Na7aa ammanada de7ays.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ታኒ ኪሪስቶሳራ ማስቃሊያ ቦላ ካቄታስ። ታኒ ሂዛፔ ታው ዴዒኬ፥ ሺን ኪሪስቶሲ ታናን ዴዔስ። ታ ሃዒ ዴዒያ ዴዑዋ፥ ታና ዶሲዲ ታ ጊሾ ባና ኣꬂ ኢሚዳ ፆሳ ናዓ ኣማናዳ ዴዓይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ታኒ ክርስቶሳራ ማስቃልያ ቦላ ካቀታስ። ታኒ ህዛፐ ታዉ ደእከ፥ ሽን ክርስቶስ ታናን ደኤስ። ታ ሀእ ደእያ ደኦይ፥ ታና ዶስድ ታ ግሾ ባና አድ እምዳ ፆሳ ናኣ አማናዳ ደአይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Taani Kiristoosara masqaliya bolla kaqetas. Taani hizape taw de7ike, shin Kiristoosi tanan de7ees. Ta ha77i de7iya de7oy, tana dosidi ta gisho bana aathidi immida Xoossaa Na7aa ammanada de7ayis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Taani Kiristtoosara masqaliya bolla kaqettas. Taani hizappe taw de7ikke, shin Kiristtoosi tanan de7ees. Ta ha77i de7iya de7uwa, tana dosidi ta gisho bana aathi immida Xoossaa Na7aa ammanada de7ays.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከክርስቶስ ጋር ተሰቅያለሁ፤ ከእንግዲህ እኔ አልኖርም፤ ነገር ግን ክርስቶስ በውስጤ ይኖራል። አሁንም በሥጋ የምኖረው ኑሮ በወደደኝና ስለ እኔ ራሱን አሳልፎ በሰጠው በእግዚአብሔር ልጅ ላይ ባለኝ እምነት ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እኔ ከክርስቶስ ጋር እንደ ተሰቀልኩ ያኽል ስለምቈጥር ከእንግዲህ ወዲህ ክርስቶስ በእኔ ውስጥ ይኖራል እንጂ እኔ ለራሴ ሕይወት የምኖር አይደለሁም፤ አሁንም በሥጋዊ አካሌ የምኖረው በወደደኝና ስለ እኔ ራሱን አሳልፎ በሰጠው በእግዚአብሔር ልጅ በማመን በተገኘው ሕይወት ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣነ ምስ ክርስቶስ ተሰቒለ ኣለኹ፤ ደጊም ክርስቶስ እዩ ኣባይ ዝነብር ዘሎ እምበር፥ ኣነ ኣይኮንኩን ዝነብር ዘለኹ፤ እዝ ሕዚ ብስጋ ዝነብሮ ዘለኹ ድማ፥ በቲ ዘፍቀረኒ፥ ምእንታይ ከዓ ንባዕሉ ቤዛ ዝሃበ ወዲ እግዚኣብሄር ብምእማን እየ ዝነብሮ ዘለኹ።
Amharic Tigrinya 2011
ግናኸ ክርስቶስ እዩ ኣባይ ዚነብር ዘሎ እምበር፡ ደጊም ኣነ ኣይኰንኩን ዝነብር ዘሎኹ። እዚ ሕጂ ብስጋ ዝነብሮ ዘሎኹ ድማ፡ ብእምነት በቲ ዘፍቀረኒ ምእንታይውን ነፍሱ ዘሕለፈለይ ወዲ ኣምላኽ እየ ዝነብር ዘሎኹ።