Galatians 2:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እዚ ኸኣ ብሰሪ እቶም ናብ ባርነት ምእንቲ ኼእትዉና፡ ነቲ ብክርስቶስ የሱስ ዘሎና ሓርነትና ኺስልዩ ብሕቡእ ዝኣተዉ ደንቆሮ ሓሰውቲ ኣሕዋት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ይኸውም ባሪያዎች ያደርጉን ዘንድ በኢየሱስ ክርስቶስ ያገኘናትን ነጻነት ሊሰልሉ በስውር ወደ እኛ የገቡ ሐሰተኞች መምህራንን ደስ አይበላቸው ብዬ ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ነገር ግን ባሪያዎች ሊያደርጉን በክርስቶስ ኢየሱስ ያለንን አርነታችንን ይሰልሉ ዘንድ ሾልከው በስውር ስለ ገቡ ስለ ሐሰተኞች ወንድሞች ነበረ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ይህም ወደ ባርነት ሊመልሱን በክርስቶስ ኢየሱስ ያለንን ነጻነታችንን ሊሰልሉ ሾልከው በስውር ስለ ገቡ ስለ ሐሰተኞች ወንድሞች ነበረ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ጊዶፔኔካ፥ ዎርዱዋን ኑሲ ኢሻቱዋ ማላቲ ዪዴ፥ ኑናና ዋላኬቴዳ ጮራ ኣሳቱ ኣ ቃፃራናው ኮዬዲኖ። ሄ ኣሳቱ ኪሪስቶሳ ዬሱሳን ኑሲ ዴዒያ ኑኒ ኮዬዳዋዳን ሃናና ዳንዳዪያ ላዓቴꬃ ዎቺዴ ꬊሻናው፥ ዉዔቲዴ ኑ ጊዶ ጌሊዴ ኑና ኣይሌ ኦꬃናው ኮዬዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ግዶፐነካ፥ ዎርዱዋን ኑዉ እሻቱዋ ማላት ዪደ፥ ኑናና ዋላከቴዳ ጮራ አሳቱ አ ቃጻራናዉ ኮዬድኖ። ሄ አሳቱ ክርስቶሳ የሱሳን ኑዉ ደእያ ኑን ኮዬዳዋዳን ሀናና ዳንዳይያ ላአተ ዎቺደ ሻናዉ፥ ዉኤቲደ ኑ ግዶ ገሊደ ኑና አይለ ኦናዉ ኮዬድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Gidooppennekka, wordduwaan nuw ishatuwaa malati yiide, nuunanna walaketteedda c'ora asatuu Aa k'as's'aranaw koyyeeddino. He asatuu Kiristtoosa Yesuusan nuw de'iyaa nuuni koyyeeddawaadan hanana danddayiyaa la"atetsaa wochchiide d'iishanaw, wuu'ettiide nu giddo geliide nuuna ayile ootsanaw koyyeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Gidooppenneekka, wordduwaan nuussi ishatuwaa malati yiide, nuunanna walaketteedda cora asatuu A qaxxaranaw koyyeeddino. He asatuu Kiristtoosa Yesuusan nuussi de7iyaa nuuni koyyeeddawaadan hanana danddayiyaa la77atethaa wochchiide dhiishanaw, wuu7ettiide nu giddo geliide nuuna aylle oothanaw koyyeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Gidooppenneekka, wordduwaan nuussi ishatuwaa malati yiide, nuunanna walaketteedda cora asatuu A qaxxaranaw koyyeeddino. He asatuu Kiristtoosa Yesuusan nuussi de7iyaa nuuni koyyeeddawaadan hanana danddayiyaa la77atethaa wochchiide dhiishanaw, wuu7ettiide nu giddo geliide nuuna aylle oothanaw koyyeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hayssi ha yo7ozi dendiday issi issi wordo ammanizayti nuni Yesus Kirstoosan demmida geeshshateththaa yuuyi yuuyi paacci beyanaassinne nuna aylleteththan zaari gelththanaas loddara nuukko salli gelida gishshassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሃይሲ ሃ ዮኦዚ ዴንዲዳይ ኢሲ ኢሲ ዎርዶ ኣማኒዛይቲ ኑኒ ዬሱስ ኪርስቶሳን ዴሚዳ ጌሻቴ ዩዪ ዩዪ ፓጪ ቤያናሲኔ ኑና ኣይሌቴን ዛሪ ጌልናስ ሎዳራ ኑኮ ሳሊ ጌሊዳ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሃይሲ ሃ ዮዖዚ ዴንዲዳይ ኢሲ ኢሲ ዎርዶ ኣማኒዛይቲ ኑኒ ዬሱስ ኪርስቶሳን ዴሚዳ ጌሻቴꬃ ዩዪ ዩዪ ፓጪ ቤያናሲኔ ኑና ኣይሌቴꬃን ዛሪ ጌልꬃናስ ሎዳራ ኑኮ ሳሊ ጌሊዳ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Haysi ha yozi dendiday isi isi wordo amanizayti nuni Yesussa Kiristossan demida goqatetha yuuy yuuy pacci beyanasne nuna ayletethan gelithanas lodara nuko salli gellida gishasa.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Gidoshin, ammaniyaa ishata daanidi nu giddo gelida issoti issoti I qaxxarettana mela koyidosona. He asati Kiristtoos Yesuusan nuus de7iya la77atethaa wochchidi be7anaw geeman nu giddo gelidi zaaridi nuna aylle oothanaw koyoosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ጊዶሺን፥ ኣማኒያ ኢሻታ ዳኒዲ ኑ ጊዶ ጌሊዳ ኢሶቲ ኢሶቲ ኢ ቃፃሬታና ሜላ ኮዪዶሶና። ሄ ኣሳቲ ኪሪስቶስ ዬሱሳን ኑስ ዴዒያ ላዓቴꬃ ዎቺዲ ቤዓናው ጌማን ኑ ጊዶ ጌሊዲ ዛሪዲ ኑና ኣይሌ ኦꬃናው ኮዮሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ግዶሽን፥ አማንያ እሻታ ዳንድ ኑ ግዶ ገልዳ እሶት እሶት እ ቃፃረታና መላ ኮይዶሶና። ሄ አሳት ክርስቶስ የሱሳን ኑስ ደእያ ላአተ ዎችድ በአናዉ ጌማን ኑ ግዶ ገልድ ዛሪድ ኑና አይለ ኦናዉ ኮዮሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Gidoshin, ammaniya ishata daanidi nu giddo gelida issoti issoti I qaxaretana mela koydosona. He asati Kiristoos Yesuusan nuus de7iya la77atetha wochidi be7anaw geeman nu giddo gelidi zaaridi nuna aylle oothanaw koyoosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Gidoshin, ammaniyaa ishata daanidi nu giddo gelida issoti issoti I qaxxarettana mela koyidosona. He asati Kiristtoos Yesuusan nuus de7iya la77atethaa wochchidi be7anaw geeman nu giddo gelidi zaaridi nuna aylle oothanaw koyoosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ይህ ጕዳይ የተነሣው አንዳንድ ሐሰተኞች ወንድሞች በክርስቶስ ኢየሱስ ያገኘነውን ነጻነት ሊሰልሉና ባሪያዎች ሊያደርጉን ወደ እኛ ሾልከው በመግባታቸው ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ነገር ግን በመካከላችን ሾልከው በስውር የገቡ አንዳንድ ሐሰተኞች ወንድሞች እንዲገረዝ ፈልገው ነበር፤ እነዚህ ሰዎች ለስለላ በመካከላችን ሠርገው የገቡት በኢየሱስ ክርስቶስ ያለንን ነጻነት ነጥቀው ወደ ባሪያነት ሊመልሱን አስበው ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እዙይ ከዓ እቶም ኣሕዋት መሲሎም፥ ኣብ ማእኸልና ሸሊኾም ዝኣትዉ ሰለልቲ፥ ነቲ ብጐይታና ኢየሱስ ክርስቶስ ዝረኸብናዮ ሓርነት ኣጥፊኦም፥ ባሮት ከይገብሩና እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
እዚ ኸኣ ብሰሪ እቶም፡ ባሮት ምእንቲ ኸገብሩና፡ ተጐሐልዮም እተሐወሱና፡ ንሳቶምውን ነቲ ብክርስቶስ ዘሎና ሓርነት ኪስልዩ ዝኣተዉና ኣሕዋት ሓሶት እዩ።