Galatians 2:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቶም ፈጺሞም ዝመስሉ ዝነበሩ ግና፡ (ዝኾነ ይኹን ይኹኑ፡ ንዓይ ኣይግድሰንን እዩ፡ ኣምላኽ ንሰብ ሓደ እኳ ኣይቅበልን እዩ)፡ እቶም ሓደ ሓሳብ ዘለዎም ዝመስሉ ግን ዋላ ሓንቲ ኣይወሰኹለይን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
አለ​ቆች የመ​ሰ​ሉት ግን ቀድሞ እነ​ርሱ እን​ዴት እንደ ነበሩ ልና​ገር አያ​ገ​ደ​ኝም፤ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ለሰው ፊት አያ​ዳ​ላ​ምና፤ አለ​ቆች የመ​ሰ​ሉ​ትም ከራ​ሳ​ቸው ምንም ነገር የጨ​መ​ሩ​ልኝ የለ​ምና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አለቆች የመሰሉት ግን፥ በፊት ማን እንደ ነበሩ አይገደኝም፤ እግዚአብሔር የሰውን ፊት አይቶ አያደላም፤ አለቆች የመሰሉት አንዳች እንኳ አልጨመሩልኝምና፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
መሪዎች መስለው የሚታዩት፥ በፊት ምን እንደ ነበሩ ለእኔ ለውጥ የለውም፤ እግዚአብሔር የሰውን ፊት አይቶ አያደላም፤ መሪዎች የሚመስሉት ምንም ነገር አልጨመሩልኝም፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሺን ካፓቱዋ ማላቲያዋንቱ ታው ኣይኔ ኦራꬃ ቆፋ ኢሚቤይኪኖ፤ ሃዋ ኣዪሲ ጋይታ ጎፔ፥ ሃዋፔ ካሴ ኡንቱንቱ ኦና ጊዲናካ ታና ሜቲያባ ጊዴና፤ ፆሳይ ኣሳ ሶምዒያ ፄሊዴ ፒርዴና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሽን ካፓቱዋ ማላትያዋንቱ ታዉ አይነ ኦራ ቆፋ እምበይክኖ፤ ሀዋ አያዉ ጋይታ ጎፐ፥ ሀዋፐ ካሰ ኡንቱንቱ ኦና ግድናካ ታና መትያባ ግደና፤ ጾሳይ አሳ ሶምእያ ጼሊደ ፕርደና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Shin kaappatuwaa malatiyaawanttu taw ayinne ooratsa k'ofaa immibeykkino; hawaa ayaw gaytaa gooppe, hawaappe kase unttunttu oona gidinakka taana metiyaabaa gidenna; S'oossay asaa som"iyaa s'eelliide pirddenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Shin kaappatuwaa malatiyaawanttu taw aynne ooratha qofaa immibeykkino; hawaa ayissi gaytaa gooppe, hawaappe kase unttunttu oona gidinakka taana metiyaabaa gidenna; Xoossay asaa som77iyaa xeelliide pirddenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Shin kaappatuwaa malatiyaawanttu taw aynne ooratha qofaa immibeykkino; hawaa ayissi gaytaa gooppe, hawaappe kase unttunttu oona gidinakka taana metiyaabaa gidenna; Xoossay asaa som77iyaa xeelliide pirddenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Waanna misatiza asati taas aykkoka misatettenna; Xoossi asa ayfeso be7idi maado ooththi erenna; heyti he asati ta kiittiza yo7otas taas aykkoka gujjibeettenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዋና ሚሳቲዛ ኣሳቲ ታስ ኣይኮካ ሚሳቴቴና፤ ጾሲ ኣሳ ኣይፌሶ ቤኢዲ ማዶ ኦ ኤሬና፤ ሄይቲ ሄ ኣሳቲ ታ ኪቲዛ ዮኦታስ ታስ ኣይኮካ ጉጂቤቴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ዋና ሚሳቲዛ ኣሳቲ ታስ ኣይኮካ ሚሳቴቴና፤ ፆሲ ኣሳ ኣይፌሶ ቤዪዲ ማዶ ኦꬂ ኤሬና። ሄይቲ ሄ ኣሳቲ ታ ኪቲዛ ዮዖታስ ታስ ኣይኮካ ጉጂቤቴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Wana milatiza asati tas aykokka milatetena Xoossi asa ayfeso beydi mado ootherena. Heyti he asati ta kiitiza yotas tas ooykoka gujji beytena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Shin halaqa daaniya asata oonatethay taw aykkoka gidenna. Xoossay asa som77o be7idi pirddenna. Ha asati ta markkattiya Wonggelaa bolla gujjidabay baawa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሺን ሃላቃ ዳኒያ ኣሳታ ኦናቴꬃይ ታው ኣይኮካ ጊዴና። ፆሳይ ኣሳ ሶምዖ ቤዒዲ ፒርዴና። ሃ ኣሳቲ ታ ማርካቲያ ዎንጌላ ቦላ ጉጂዳባይ ባዋ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን ሀላቃ ዳንያ አሳታ ኦናተይ ታዉ አይኮካ ግደና። ፆሳይ አሳ ሶምኦ በእድ ፕርደና። ሀ አሳት ታ ማርካትያ ዎንገላ ቦላ ጉጅዳባይ ባዋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin halaqa daaniya asata oonatethay taw aykoka gidenna. Xoossay asa som7o be7idi pirdenna. Ha asati ta markatiya Wongela bolla gujidabay baawa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Shin halaqa daaniya asata oonatethay taw aykkoka gidenna. Xoossay asa som77o be7idi pirddenna. Ha asati ta markkattiya Wonggelaa bolla gujjidabay baawa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ዋነኛ መስለው ስለሚታዩት ሰዎች ማንነት እኔን አይገደኝም፤ እግዚአብሔር የሰውን ፊት አይቶ አያደላም፤ እነዚህም ሰዎች ለመልእክቴ የጨመሩልኝ ነገር የለም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እነዚህ መሪዎች መስለው የሚታዩት ግን እግዚአብሔር የሰውን ፊት አይቶ ስለማያዳላ ስለ እነርሱ የቀድሞ ማንነት ግድ የለኝም፤ እነዚህ መሪዎች የተባሉት እኔ በማበሥረው የምሥራች ቃል ላይ ምንም አዲስ ነገር አልጨመሩም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቶም ዋናታት ዝበሃሉ፥ እንታዎት ከም ዝነበሩ ግዲ የብለይን፤ ኣምላኽ ገፅ ሰብ ሪኡ ኣየዳሉን እዩ እሞ፥ ንሳቶም ሓንቲ ነገር እኳ ኣይወሰኹለይን።
Amharic Tigrinya 2011
እቶም ርኡያት መሰልቲ፡ ኣምላኽሲ ገጽ ሰብ ርእዩ ኣየድሉን እዩ እሞ፡ ከመይ ዝበሉ ኸም ዝዀኑ ግዶም የብለይን፡ እቶም ርኡያት መሰልትስ ሓንቲ እኳ ኣይወሰኹለይን።