Galatians 2:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቶም ኣዕኑድ ዚመስሉ ያእቆብን ኬፋን ዮሃንስን ነቲ እተዋህበኒ ጸጋ ምስ ረኣዩ፡ ንዓይን ንበርናባስን የማነይቲ ኢድ ሕብረት ሃብዎም። ንሕና ናብ ኣህዛብ ንሳቶም ድማ ናብ ግዝረት ከም እንኸይድ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የሰ​ጠ​ኝ​ንም ጸጋ ዐው​ቀው አዕ​ማድ የሚ​ሏ​ቸው ያዕ​ቆ​ብና ኬፋ፥ ዮሐ​ን​ስም እኛ ወደ አሕ​ዛብ፥ እነ​ር​ሱም ወደ አይ​ሁድ እን​ድ​ን​ሄድ ለእ​ኔና ለበ​ር​ና​ባስ ቀኝ እጃ​ቸ​ውን ሰጡን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ደግሞ የተሰጠኝን ጸጋ አውቀው፥ አዕማድ መስለው የሚታዩ ያዕቆብና ኬፋ ዮሐንስም እኛ ወደ አሕዛብ እነርሱም ወደ ተገረዙት ይሄዱ ዘንድ ለእኔና ለበርናባስ ቀኝ እጃቸውን ሰጡን፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የተሰጠኝን ጸጋ አውቀው፥ ምሰሶዎች መስለው የሚታዩ ያዕቆብ፥ ኬፋና ዮሐንስ፥ እነርሱ ወደ ተገረዙት እኛ ወደ አሕዛብ እንድንሄድ ለእኔና ለበርናባስ የኅብረት ቀኝ እጃቸውን ሰጡን፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ቃሲ ካሌꬂያዋንታ ማላቲዴ ቤቲያዋንቱ፥ ያዪቆቢ፥ ጴፂሮሲኔ ዮሃኒሲ፥ ታው ኢሜቴዳ ኣꬎ ኬካቴꬃ ኤሪዴ፥ ታናኔ ባርናባሳ ኑ ኩሺያ ኦይቂዴ ሳሮቴዲኖ። ታኒኔ ባርናባሲ ኣዪሁዳ ጊዴና ኣሳ ጊዶን ኦꬃናዳን፥ ቃሲ ኡንቱንቱ ኣዪሁዳቱዋ ጊዶን ኦꬃናዳን ቃቺዴ ዴንዴዶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ቃይ ካለያዋንታ ማላቲደ ቤትያዋንቱ፥ ያቆብ፥ ጰጽሮስነ ዮሃንስ፥ ታዉ እመቴዳ አ ኬካተ ኤሪደ፥ ታናነ ባርናባሳ ኑ ኩሽያ ኦይቂደ ሳሮቴድኖ። ታንነ ባርናባስ አይሁዳ ግደና አሳ ግዶን ኦናዳን፥ ቃይ ኡንቱንቱ አይሁዳቱዋ ግዶን ኦናዳን ቃቺደ ደንዴዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
K'ay kaaletsiyaawantta malatiide beettiyaawanttu, Yaak'oobi, P'es'iroossinne Yohaannisi, taw imetteedda aad'd'o keekatetsaa eriide, taananne Barnaabaasa nu kushiyaa oyk'k'iide saroteeddino. Taaninne Barnaabaasi Ayihuda gidenna asaa giddon ootsanaadan, k'ay unttunttu Ayihudatuwaa giddon ootsanaadan k'achchiide denddeeddo.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Qassi kaalethiyaawantta malatiide beettiyaawanttu, Yayiqoobi, Phexiroossinne Yohaannisi, taw imetteedda aadho keekatethaa eriide, taananne Barnaabaasa nu kushiyaa oyqqiide saroteeddino. Taaninne Barnaabaasi Ayihuda gidenna asaa giddon oothanaadan, qassi unttunttu Ayihudatuwaa giddon oothanaadan qachchiide denddeeddo.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Qassi kaalethiyaawantta malatiide beettiyaawanttu, Yayiqoobi, Phexiroossinne Yohaannisi, taw imetteedda aadho keekatethaa eriide, taananne Barnaabaasa nu kushiyaa oyqqiide saroteeddino. Taaninne Barnaabaasi Ayihuda gidenna asaa giddon oothanaadan, qassi unttunttu Ayihudatuwaa giddon oothanaadan qachchiide denddeeddo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Waannati Yaaqoobey, Phexroosinne Yohannisikka taas imettida Xoossa imotaa akeekidi taassinne Barnabaasas ba ushachcha kushe immida; hessafe guye nuni Ayzaabetas istti qasse Ayhudatas qaala yootanaas qaalaa ero gi ekkida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዋናቲ ያቆቤይ፥ ጴጽሮሲኔ ዮሃኒሲካ ታስ ኢሜቲዳ ጾሳ ኢሞታ ኣኬኪዲ ታሲኔ ባርናባሳስ ባ ኡሻቻ ኩሼ ኢሚዳ፤ ሄሳፌ ጉዬ ኑኒ ኣይዛቤታስ ኢስቲ ቃሴ ኣይሁዳታስ ቃላ ዮታናስ ቃላ ኤሮ ጊ ኤኪዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ዋናቲ ያቆቤይ፥ ጴፅሮሲኔ ዮሃንሲካ ታስ ኢሜቲዳ ፆሳ ኢሞታ ኣኬኪዲ ታሲኔ ባርናባሳስ ባ ኡሻቻ ኩሼ ኢሚዳ፤ ሄሳፌ ጉዬ ኑኒ ኣይዛቤታስ ኢስቲ ቃስ ኣይሁዳታስ ቃላ ዮታናስ ቃላ ኤሮ ጊ ኤኪዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Wana tusamala gidida Phesxirosane Yansaykka tas imetida Xoossa imo akekidi tasne ista qasse Ayhudatas qasla yotanas qaala gagidos.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Qassi tuussu daanidi benttiya Yayqoobi, Phexiroosinne Yohaannisi, taw imettida aadho keehatethaa be7ida wode nuura issifidayssa qonccisanaw ta kushiyanne Barnnabaasa kushiya oykkidosona. Nuuni Ayhude gidonna asaakko, qassi entti Ayhude asaakko baanaw giigidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ቃሲ ቱሱ ዳኒዲ ቤንቲያ ያይቆቢ፥ ጴፂሮሲኔ ዮሃኒሲ፥ ታው ኢሜቲዳ ኣꬎ ኬሃቴꬃ ቤዒዳ ዎዴ ኑራ ኢሲፊዳይሳ ቆንጪሳናው ታ ኩሺያኔ ባርናባሳ ኩሺያ ኦይኪዶሶና። ኑኒ ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳኮ፥ ቃሲ ኤንቲ ኣይሁዴ ኣሳኮ ባናው ጊጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ቃስ ቱሱ ዳንድ በንትያ ያይቆብ፥ ጰፅሮስነ ዮሃንስ፥ ታዉ እመትዳ አ ኬሀተ በእዳ ዎደ ኑራ እስፍዳይሳ ቆንጭሳናዉ ታ ኩሽያነ ባርናባሳ ኩሽያ ኦይክዶሶና። ኑኒ አይሁደ ግዶና አሳኮ፥ ቃስ ኤንቲ አይሁደ አሳኮ ባናዉ ጊግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Qassi tuussu daanidi bentiya Yayqoobi, Phexroosinne Yohaanisi, taw imetida aadho keehatetha be7ida wode nuura issifidaysa qoncisanaw ta kushiyanne Barnabaasa kushiya oykidosona. Nuuni Ayhude gidonna asaako, qassi enti Ayhude asaako baanaw giigidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Qassi tuussu daanidi benttiya Yayqoobi, Phexiroosinne Yohaannisi, taw imettida aadho keehatethaa be7ida wode nuura issifidayssa qonccisanaw ta kushiyanne Barnnabaasa kushiya oykkidosona. Nuuni Ayhude gidonna asaakko, qassi entti Ayhude asaakko baanaw giigidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እንደ አዕማድ የሚቈጠሩት ያዕቆብ፣ ጴጥሮስና ዮሐንስም የተሰጠኝን ጸጋ ባስተዋሉ ጊዜ፣ ለእኔና ለበርናባስ የትብብር ቀኝ እጃቸውን ሰጡን፤ ከዚያም እኛ ወደ አሕዛብ፣ እነርሱ ደግሞ ወደ አይሁድ እንድንሄድ ተስማሙ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እንደ ምሰሶ መስለው የሚታዩት መሪዎች ያዕቆብና ጴጥሮስ ዮሐንስም እግዚአብሔር በጸጋ ይህን ልዩ የአገልግሎት ዕድል እንደ ሰጠኝ በተረዱ ጊዜ ለእኔና ለበርናባስ የመተባበራቸው ምልክት የሆነውን ቀኝ እጃቸውን ሰጡን፤ እኛ ወደ አሕዛብ እንድንሄድ እነርሱም ወደ አይሁድ እንዲሄዱ ተስማሙ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቶም ኣዕማድ ተብሂሎም ዝፅውዑ ያእቆብን ጴጥሮስን ዮሃንስን ከዓ፥ ነቲ ተውሂቡኒ ዝነበረ ፀጋ ምስ ረአዩ፥ ንኣይን ንበርናባስን የማናይ ኢዶም ሃቡና። ንሕና ናብ ኣህዛብ ክንከይድ፥ ንሳቶም ከዓ ናብቶም ኣይሁድ ክኸዱ ተሰማማዕና።
Amharic Tigrinya 2011
እቶም ኣዕኑድ ከም ዝዀኑ መሰልቲ፡ ያእቆብን ኬፋን ዮሃንስን፡ እቲ እተዋህበኒ ጸጋ ምስ ፈለጡ፡ ንሕና ናብ ኣህዛብ ክንከይድ፡ ንሳቶም ግና ናብ ግዙራት፡ ምናዳ ንኣይን ንበርናባስን ናይ ሕብረት የማናይ ኢዶም ሀቡና።