Galatians 3:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣምላኽ ንኣህዛብ ብእምነት ከም ዘጽድቖም ኣቐዲሞም ዝረኣዩ ቅዱሳት መጻሕፍቲ ድማ ንኣብርሃም ወንጌል ሰበኹ እሞ፡ ኵሎም ኣህዛብ ብኣኻ ኪባረኹ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር አሕ​ዛ​ብን በእ​ም​ነት እን​ደ​ሚ​ያ​ጸ​ድ​ቃ​ቸው መጽ​ሐፍ አስ​ቀ​ድሞ ገል​ጦ​አ​ልና፤ አሕ​ዛ​ብም ሁሉ በእ​ርሱ እን​ዲ​ባ​ረኩ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር አስ​ቀ​ድሞ ለአ​ብ​ር​ሃም ተስፋ ሰጠው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
መጽሐፍም እግዚአብሔር አሕዛብን በእምነት እንዲያጸድቅ አስቀድሞ አይቶ። በአንተ አሕዛብ ሁሉ ይባረካሉ ብሎ ወንጌልን ለአብርሃም አስቀድሞ ሰበከ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
መጽሐፍም፥ እግዚአብሔር አሕዛብን በእምነት እንደሚያጸድቅ አስቀድሞ አይቶ፥ “አሕዛብ ሁሉ በአንተ ይባረካሉ፤” ብሎ አስቀድሞ ለአብርሃም ወንጌልን ሰበከለት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ፆሳይ ኣዪሁዳ ጊዴና ኣሳ ኣማኑዋን ፂሊሳናዋ ፆሳ ማፃፋይ ካሴት ቤዒዴ፥ «ሃ ኣላሚያን ዴዒያ ኣሳይ ኡባይ ኔናን ኣንጄታና» ያጊዴ፥ ሚሺራቹዋ ቃላ ኣብራሃሞሲ ካሴቲዴ ኦዴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ጾሳይ አይሁዳ ግደና አሳ አማኑዋን ጽልሳናዋ ጾሳ ማጻፋይ ካሰት በኢደ፥ “ሀ አላምያን ደእያ አሳይ ኡባይ ኔናን አንጀታና” ያጊደ፥ ምሽራቹዋ ቃላ አብራሃሞ ካሰቲደ ኦዴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
S'oossay Ayihuda gidenna asaa ammanuwaan s'illissanawaa S'oossaa Mas'aafay kaseti be'iide, «Ha alamiyaan de'iyaa Asay ubbay neenan anjjettana» yaagiide, mishiraachchuwaa k'aalaa Abraahaamoo kasetiide odeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Xoossay Ayihuda gidenna asaa ammanuwan xillissanawaa Xoossaa Maxaafay kaset be7iide, "Ha alamiyaan de7iyaa asay ubbay neenan anjjettana" yaagiide, mishiraachchuwaa qaalaa Abraahaamossi kasetiide odeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Xoossay Ayihuda gidenna asaa ammanuwan xillissanawaa Xoossaa Maxaafay kaset be7iide, “Ha alamiyaan de7iyaa asay ubbay neenan anjjettana” yaagiide, mishiraachchuwaa qaalaa Abraahaamossi kasetiide odeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ayzaabey ammanon attanayssa eridi Xoossi kase Geeshsha Maxaafan, «Derey wuri ne baggara anjjettana» giidi Mishiraachcho qaalaa Abrahaames yooti woththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኣይዛቤይ ኣማኖን ኣታናይሳ ኤሪዲ ጾሲ ካሴ ጌሻ ማጻፋን፥ «ዴሬይ ዉሪ ኔ ባጋራ ኣንጄታና» ጊዲ ሚሺራቾ ቃላ ኣብራሃሜስ ዮቲ ዎዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኣይዛቤይ ኣማኖን ኣታናይሳ ኤሪዲ ፆሲ ካሴ ጌሻ ማፃፋን “ዴሬይ ዉሪ ኔ ባጋራ ኣንጄታና” ጊዲ ሚሺራቾ ቃላ ኣብራሃሜስ ዮቲ ዎꬂዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Dere asay amanon atanaysa eridi Xoosu kasse maxxafan “Derey wuri ne bagara anjjistana” Giidi mishiracho qaala Abiirames erisides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Xoossay Ayhude gidonna asaa ammanon xillisanayssa Geeshsha Maxaafay be7idi, “Kawotetha ubbay nenan anjjettana” yaagidi, Wonggelaa Abrahames kasetidi odis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ፆሳይ ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳ ኣማኖን ፂሊሳናይሳ ጌሻ ማፃፋይ ቤዒዲ፥ «ካዎቴꬃ ኡባይ ኔናን ኣንጄታና» ያጊዲ፥ ዎንጌላ ኣብራሃሜስ ካሴቲዲ ኦዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ፆሳይ አይሁደ ግዶና አሳ አማኖን ፅልሳናይሳ ጌሻ ማፃፋይ በእድ፥ “ካዎተ ኡባይ ነናን አንጀታና” ያግድ፥ ዎንገላ አብራሃመስ ካሰትድ ኦድስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Xoossay Ayhude gidonna asaa ammanon xillisanaysa Geeshsha Maxaafay be7idi, “Kawotetha ubbay nenan anjetana” yaagidi, Wongela Abrahaames kasetidi odis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Xoossay Ayhude gidonna asaa ammanon xillisanayssa Geeshsha Maxaafay be7idi, “Kawotetha ubbay nenan anjjettana” yaagidi, Wonggelaa Abrahames kasetidi odis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
መጽሐፍ፣ እግዚአብሔር አሕዛብን በእምነት እንደሚያጸድቅ አስቀድሞ በማየት፣ “አሕዛብ ሁሉ በአንተ ይባረካሉ” በማለት ወንጌልን ለአብርሃም አስቀድሞ አስታወቀው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እግዚአብሔር አሕዛብን በእምነት እንደሚያጸድቅ ቅዱስ መጽሐፍ አስቀድሞ አይቶ “ሕዝቦች ሁሉ በአንተ ይባረካሉ” በማለት አስቀድሞ ለአብርሃም የምሥራቹን ቃል አብሥሮአል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
መፅሓፍውን እግዚኣብሄር ንኣህዛብ ብእምነት ከም ዘፅድቖም ኣቐዲሙ ሪኡ “ኵሎም ኣህዛብ ብኣኻ ኽባረኹ እዮም” እናበለ፥ ኣቐዲሙ ንኣብርሃም ወንጌል ኣብሰሮ።
Amharic Tigrinya 2011
እቲ ጽሑፍውን፡ ኣምላኽ ነህዛብ ብእምነት ከምዜጽድቖም፡ ቅድም ርእዩ፡ ንኣብርሃም፡ ኲሎም ኣህዛብ ብኣኻ ኺባረኹ እዮም፡ ኢሉ ኣቐዲሙ ኣበሰሮ።