Genesis 18:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ከምዚ ድማ በለ፦ ጐይታይ፡ ሕጂ ኣብ ኣዒንትኻ ጸጋ እንተ ረኺበ፡ ብጊልያኻ ኣይትሕለፍ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እንዲህም አለ፥ “አቤቱ በፊትህስ ባለሟልነትን አግኝቼ እንደ ሆነ ባሪያህን አትለፈው፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አቤቱ፥ በፊትህስ ሞገስ አግኝቼ እንደ ሆነ ባሪያህን አትለፈኝ ብዬ እለምናለሁ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
“አቤቱ፥ በፊትህስ ሞገስ አግኝቼ እንደሆነ ባርያህን አትለፈኝ ብዬ እለምናለሁ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ስሚደ እ፥ “አቤት ታ ጎዳው፥ ታን ነ ስንን ናሸቴዳዋ ግዶፐ፥ ታና ነ ቆማ አጋደ አፓ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Simmiide I, «Abeet ta Godaw, taani ne sintsan nashshetteedawaa gidooppe, taana ne k'oomaa aggaade aad'd'oppa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ziggi simmidi, «Abeet ta godoo! Ne tana ne aylleza bonchchizaa gidikko taso gelontta aadhdha booppa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዚጊ ሲሚዲ፥ «ኣቤት ታ ጎዶ! ኔ ታና ኔ ኣይሌዛ ቦንቺዛ ጊዲኮ ታሶ ጌሎንታ ኣ ቦፓ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ያን ስሚድ፥ “አቤት ታ ጎዳዉ፥ ታ ነ ስንን ሳባ ደምዳባ ግድኮ ታና ነ አይልያ አጋዳ አፋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Yaani simmidi, “Abeeti ta godaw, ta ne sinthan saba demmidaba gidiko tana ne aylliya aggada aadhofa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አብርሃምም እንዲህ አለ፤ “ጌታዬ፤ በፊትህ ሞገስ አግኝቼ እንደ ሆነ፣ ባሪያህን ዐልፈህ አትሂድ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እንዲህም አለ፤ “ጌታዬ ሆይ፥ በፊትህ ሞገስ አግኝቼ እንደ ሆነ፥ አልፈኸኝ እንዳትሄድ እለምንሃለሁ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንሱ ድማ፦ “ኦ ጐይታ፥ ኣብ ቅድሜኻ ሞገስ እንተ ደኣ ረኺበስ፥ በይዛኻ ንባርያኻ ኸይትሓልፈኒ እልምን ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011
በለ ድማ ጐይታይ፡ ኣብ ቅድሜኻ ሞጎስ እንተ ደኣኣ ረኺበስ በጃኻ፡ ንባርያኻ ኣይትሕለፈኒ።