Genesis 40:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ዮሴፍ ድማ፡ ትርጉሙ እዚ እዩ፡ እተን ሰለስተ ጨናፍር ሰለስተ መዓልቲ እየን፡ በሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ዮሴፍም አለው፥ “የሕልምህ ትርጓሜው ይህ ነው፤ ሦስት ቅርንጫፎች ሦስት ቀኖች ናቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ዮሴፍም አለው። የዚህ ትርጓሜው ይህ ነው፤ ሦስቱ አረግ ሦስት ቀን ነው፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ዮሴፍም እንዲህ አለው፤ “እንግዲህ የሕልሙ ትርጓሜ ይህ ነው፤ ሦስቱ ሐረግ ሦስት ቀን ነው፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ዮሴፎ፥ “ሄዋ ብርሸይ ሀዋ፤ ሄዙ ታሸቱ ሄዙ ጋላሳቱዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Yooseefo, «Hewaa birshshetsay hawaa; heezzu tashetuu heezzu gallassatuwaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Histtiin Yooseefeykka zaaridi, «Hessa birsheththi hayssa; heedzdzu haggati heedzdzu gallassata.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሂስቲን ዮሴፌይካ ዛሪዲ፥ «ሄሳ ቢርሼ ሃይሳ፤ ሄ ሃጋቲ ሄ ጋላሳታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ዮሰፍ፥ “ሀ አሙሁዋ ብርሸይ ሀይሳ፤ ሄ ታሸት ሄ ጋላሳታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Yoosefi, “Ha amuhuwa birshethay haysa; heedzu tasheti heedzu gallasata.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ዮሴፍም እንዲህ አለው፤ “እንግዲህ የሕልሙ ትርጓሜ ይህ ነው፤ ሦስቱ ሐረግ ሦስት ቀን ነው፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ዮሴፍም እንዲህ አለ፤ “የሕልሙ ትርጕም ይህ ነው፤ ሦስቱ የወይን ሐረጎች ሦስት ቀኖች ናቸው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ዮሴፍ ከዓ “ትርጕሙ ኸምዙይ እዩ፦ እቲ ሰለስተ ጨንፈር ሰለስተ መዓልቲ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ዮሴፍ ከኣ በሎ፡ ምፍታሑ እዚ እዩ፡ እቲ ሰለስተ ጨንፈር ሰለስተ መዓልቲ እዩ።