Genesis 43:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እንተ ዘይሰደድኩምዎ ግና፡ ኣይንወርድን ኢና። ምኽንያቱ እቲ ሰብኣይ፥ ሓውኹም ምሳኻትኩም እንተ ዘይኰይኑ ገጸይ ኣይትርእዩን ኢኹም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ወንድማችንን ከእኛ ጋር ባትልከው ግን አንሄድም፤ ያ ሰው ‘ታናሽ ወንድማችሁን ከእናንተ ጋር ካላመጣችሁ ፊቴን አታዩም’ ብሎናልና።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ባትሰድደው ግን አንሄድም፤ ያ ሰው። ወንድማችሁ ከእናንተ ጋር ካልሆነ ፊቴን አታዩም ብሎናልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እርሱን የማትልከው ከሆነ ግን እኛም ወደዚያ አንወርድም፤ ያም ሰው፥ ‘ወንድማችሁን ይዛችሁ ካልመጣችሁ ዳግመኛ ፊቴን አታዩም’ ብሎናል።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሽን ኔን አ የደናዋ ግዶፐ፥ ኑን ዱገ ቦኮ፤ አያዉ ጎፐ፥ ሄ ብታኒ ኑና፥ ‘ህንተ እሻይ ህንተናና ያና ዮፐ፥ ህንተንቱ ታ ዴሙዋ ዛር በእክታ’ ጌዳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Shin neeni Aa yeddennawaa gidooppe, nuuni duge bookko; ayaw gooppe, he bitanii nuuna, ‹Hintte ishay hinttenana yaana d'ayooppe, hinttenttu ta deemuwaa zaari be'ikkita› geedda» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Gido attiin neni iza yeddontta ixxiko nuni duge bookko; ays giikko he addezi nuna, ‹Intte isha inttenara ehontta aggiko intte ta ayfeso nam7anththo be7ekketa› gides» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጊዶ ኣቲን ኔኒ ኢዛ ዬዶንታ ኢጺኮ ኑኒ ዱጌ ቦኮ፤ ኣይስ ጊኮ ሄ ኣዴዚ ኑና፥ ‹ኢንቴ ኢሻ ኢንቴናራ ኤሆንታ ኣጊኮ ኢንቴ ታ ኣይፌሶ ናምኣን ቤኤኬታ› ጊዴስ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን ሄ ኡራይ፥ ‘ህንተ እሻይ ህንተራ ዮና እፅኮ ህንተ ታ ሶምኡዋ ዛር በኤከታ’ ” ያግዳ ግሾ፥ ኔኒ እያ የዶናባ ግድኮ ኑኒ ቦኮ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin he uray, ‘Hinte ishay hintera yoona ixiko hinte ta som7uwa zaari be7eketa’ ” yaagida gisho, neeni iya yeddonnaba gidiko nuuni booko.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እርሱን የማትልከው ከሆነ ግን እኛም ወደዚያ አንወርድም፤ ያም ሰው፣ ‘ወንድማችሁን ይዛችሁ ካልመጣችሁ ዳግመኛ ፊቴን አታዩም’ ብሎናል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ይህን የማትፈቅድልን ከሆነ ግን ‘ወንድማችሁን ይዛችሁ ካልመጣችሁ እፊቴ እንዳትቀርቡ’ ስላለን ወደዚያ አንሄድም።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ዘይትሰዶ እንተ ዄንካ ግና፥ እቲ ሰብኣይ፥ ‘ሓውኩም ምሳኻትኩም እንተ ዘይመፂኡ፥ ገፀይ ኣይትሪኡን ኢኹም’ ኢሉና እዩ እሞ፥ ኣይንወርድን ኢና” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011
ዘይትሰዶ እንተ ዃንካ ግና፡ እቲ ሰብኣይ ሓውኩም ምሳኻትኩም እንተ ዘየሎ፡ ገጸይ ኣይትርእዩን ኢኹም ኢሉና እዩ እሞ፡ ኣይንወርድን ኢና በሎ።