Genesis 48:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ከምዚ በለኒ ድማ፡ እንሆ፡ ክፈርየካን ከብዝሓካን እየ፡ ካባኻ ድማ ብዙሓት ኣህዛብ ክገብረካ እየ፤ ነዛ ምድሪ እዚኣ ድማ ነቶም ብድሕሬኹም ዘለዉ ዘርእኹም ናይ ዘለኣለም ርስቲ ኺህቦም እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እንዲህም አለኝ፦ እነሆ፥ አበዛሃለሁ፤ አባዛሃለሁም፤ ለብዙም ሕዝብ ጉባኤ አደርግሃለሁ፤ ይህችንም ምድር ለአንተ፥ ከአንተም በኋላ ለዘለዓለም ርስት ለዘርህ እሰጣታለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እንዲህም አለኝ። እነሆ ፍሬያማ አደርግሃለሁ፥ አበዛሃለሁም፥ ለብዙም ሕዝብ ጉባኤ አደርግሃለሁ፤ ይህችንም ምድር ከአንተ በኋላ ለዘላለም ርስት ለዘርህ እሰጣታለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ደግሞም፦ ‘እነሆ ፍሬያማ አደርግሃለሁ፥ አበዛሃለሁም፥ ለብዙም ሕዝብ ጉባኤ አደርግሃለሁ፥ ይህችንም ምድር ከአንተ በኋላ ለዘለዓለም ርስት ለዘርህ እሰጣታለሁ።’” አለኝ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እ ታና፥ ‘ታን ኔና የለትሳናነ ጮርሳና፤ ታን ኔና ዳሮ ደረ ኦና። ሀ ቢታ ታን ኔፐ ጉየ፥ ነ ዘረዉ መና ላታ ኦደ እማና’ ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
I taana, ‹Taani neena yelettissananne c'orissana; taani neena daro dere ootsana. Ha biittaa taani neeppe guyye, ne zeretsaw med'ina laata ootsaadde immana› yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Izi tana, ‹Ta nees yelo immana ne yelotakka darsana; tani nena daro dere histtana. Ha biittaa tani neeppe guye ne zereththas mernaas laata biitta histta immana› gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዚ ታና፥ ‹ታ ኔስ ዬሎ ኢማና ኔ ዬሎታካ ዳርሳና፤ ታኒ ኔና ዳሮ ዴሬ ሂስታና። ሃ ቢታ ታኒ ኔፔ ጉዬ ኔ ዜሬስ ሜርናስ ላታ ቢታ ሂስታ ኢማና› ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እ ታና፥ ‘ታኒ ነ የለተ ዳርሳና፥ ነና ዳሮ ደረ ኦና። ሀ ቢታ ታኒ ኔፐ ጉየ፥ ነ ሼሻስ መርና ላታ ኦዳ እማና’ ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
I tana, ‘Taani ne yeletetha darsana, nena daro dere oothana. Ha biitta taani neepe guye, ne sheeshas merina laata oothada immana’ ” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እንዲህም አለኝ፤ ‘ፍሬያማ አደርግሃለሁ፣ ይህችንም ምድር ከአንተ በኋላ ለሚነሡ ዘሮችህ የዘላለም ርስት አድርጌ እሰጣቸዋለሁ።’
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ደግሞም ‘ዘርህን አበዛለሁ፤ ተወላጆችህም ብዙ ሕዝቦች ይሆናሉ፤ ይህችንም ምድር ከአንተ በኋላ ለሚመጡት ዘሮችህ ለዘለዓለም ርስት አድርጌ እሰጣቸዋለሁ’ አለኝ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
‘እንሆ፥ ኣነ ኸፍርየካን ከብዝሐካን፥ ብዙሕ ህዝቢ ኸዓ ኽገብረካን እየ፤ ብድሕሬኻ ድማ እዛ ምድሪ እዚኣ ንዘርእኻ ርስቲ ዘለኣለም ገይረ ኽህቦ እየ።’
Amharic Tigrinya 2011
እንሆ ኣነ ኽፍርየካን ከብዝሓካን ንብዙሕ ህዝብታት ከኣ ክገብረካ እየ ብድሕሬኻ ድማ እዛ ምድሪ እዚኣ ንዘርእኻ ርስቲ ዘለኣለም ገይረ ኽህቦ እየ በለኒ።