Habakkuk 1:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኦ እግዚኣብሄር፡ ክሳዕ መዓስ እየ ክጽውዕ፡ ንስኻውን ኣይትሰምዕን ኢኻ! ካብ ዓመጽ እውን ከይተረፈ ጸውዓካ፡ ኣየብቅዕን ኢኻ!
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
አቤቱ፥ እኔ ስጮኽ የማትሰማው እስከ መቼ ነው? ስለ ግፍ ወደ አንተ እጮኻለሁ፥ አንተም አታድንም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አቤቱ፥ እኔ ስጮኽ የማትሰማው እስከ መቼ ነው? ስለ ግፍ ወደ አንተ እጮኻለሁ፥ አንተም አታድንም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ጌታ ሆይ፥ እኔ ስጮኽ የማትሰማው እስከ መቼ ነው? “ግፍ” ብዬ ወደ አንተ እጮኻለሁ፥ አንተም አታድንም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እምባቆመ፥ “አቤት መና ጎዳዉ፥ ኔን ማዳናዳን ታን ጼስያ ዎደ፥ አዉደ ጋካናዉ ስሰናን እጻይ? ቃይ ታን ማካላዉ ነዉ ዋስያ ዎደ፥ አዉደ ጋካናዉ አሸናን እጻይ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Imbbaak'oome, «Abeet Med'ina Godaw, neeni maaddanaadan taani s'eesiyaa wode, awude gakkanaw sisennan is's'ay? K'ay taani makkalaw new waassiyaa wode, awude gakkanaw ashshenan is's'ay?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
GODAWU! Ne tana maaddana mala ta nena xeygishin ne ayde gakkanaas siyikkii? «Qohoy darides» gaada ta waassishin ne ayde gakkanaas ashshikii?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጎዳዉ! ኔ ታና ማዳና ማላ ታ ኔና ጼይጊሺን ኔ ኣይዴ ጋካናስ ሲዪኪ? «ቆሆይ ዳሪዴስ» ጋዳ ታ ዋሲሺን ኔ ኣይዴ ጋካናስ ኣሺኪ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እንባቆመይ፥ “አቤት ጎዳዉ፥ ታና ማዳና መላ ታኒ ነና ፄግያ ዎደ አዉደ ጋካናዉ ስኦና እፃይ? ታኒ ኡንኤታዳ ኔኮ ዋስያ ዎደ አዉደ ጋካናዉ አሾና እፃይ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Inbaqoomey, “Abeeti Godaw, tana maaddana mela taani nena xeegiya wode awude gakanaw si7onna ixay? Taani un7etada neeko waassiya wode awude gakanaw ashshona ixay?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እግዚአብሔር ሆይ፤ ለርዳታ እየተጣራሁ፣ አንተ የማትሰማው እስከ መቼ ነው? “ግፍ በዛ” ብዬ እየጮኽሁ፣ አንተ የማታድነው እስከ መቼ ነው?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እግዚአብሔር ሆይ! ርዳታህን በመጠየቅና በእኛ ላይ የደረሰውን ዐመፅ በመግለጥ ወደ አንተ ስንጮህ የምታዳምጠንና የምታድነን መቼ ነው?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኦ እግዚኣብሄር፥ ናባኻ እንተእዊ፥ ክሳዕ መኣዝ ኢኻ ዘይትሰምዐኒ? “ግፍዒ በዝሐ” ኢለ ናባኻ ኣእዌኹ፤ ንስኻውን ኣየድሓንካን።
Amharic Tigrinya 2011
ዎ እግዚኣብሄር፡ ንስኻ ኸይሰማዕካንስ፡ ክሳዕ መአ ከእዊ እዩ፡ እነ፡ ዓመጽ፡ ኢለ ናባኻ ኣእዌኹ፡ ንስኻውን ኣይድሐንካን።