Habakkuk 2:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንብዙሓት ሰባት ብምቝራጽ ናብ ቤትካ ሕፍረት ኣምጺእካ፡ ኣብ ልዕሊ ነፍስኻውን ሓጢኣት ገበርካ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ብዙ አሕዛብን አጥፍተሃልና ለቤትህ እፍረትን መክረሃል፥ በነፍስህም ላይ ኃጢአትን አድርገሃል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ብዙ አሕዛብን አጥፍተሃልና ለቤትህ እፍረትን መክረሃል፥ በነፍስህም ላይ ኃጢአትን አድርገሃል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ብዙ ሕዝቦችን ቆራርጠህ ለቤትህ እፍረትን መክረሃል፥ በነፍስህም ላይ ኃጢአትን አድርገሃል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ዳሮ አሳ ነ ገናደ ይሴዳዋ ጋሱዋን ነ ሶ አሳ ካዉሻዳ፤ ኔን ነ ቦላ ባየ አሃዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Daro asaa ne genaade d'ayisseeddawaa gaasuwaan ne soo asaa kawushshaadda; neeni ne bolla bayetsaa ahaada.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Daro asa shemppoy dhayana mala qachchadasa; ne keeththa bollanne ne bolla dhayssizaaz ehadasa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዳሮ ኣሳ ሼምፖይ ያና ማላ ቃቻዳሳ፤ ኔ ኬ ቦላኔ ኔ ቦላ ይሲዛዝ ኤሃዳሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ዳሮ አሳ ገናዳ ይስዳ ግሾ፥ ነ ሶ አሳ ካዉሻዳሳ፤ ኔኒ ነ ቦላ ዮ ኤሀዳሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Daro asaa genada dhaysida gisho, ne soo asaa kawushadasa; neeni ne bolla dhayo ehadasa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የብዙ ሰዎች ነፍስ እንዲጠፋ አሢረሃል፤ በገዛ ቤትህ ላይ ውርደትን፣ በራስህም ላይ ጥፋትን አምጥተሃል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ተንኰልን ዐቅደህ ብዙ ሰዎችን በመግደል በቤትህ ኀፍረትን አምጥተሃል፤ ሕይወትህንም ለአደጋ አጋልጠሃል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንብዙሓት ህዝብታት ኣጥፊእኻ ኢኻ እሞ፥ ኣብ ልዕሊ ገዛኻ ውርደት መኸርካ፤ ኣብ ልዕሊ ነፍስኻውን ሓጢኣት ገበርካ።
Amharic Tigrinya 2011
እምኒ ኻብ መንደቕ ኬእዊ፡ እቲ መጋጠሚ ድማ ካብ ዕጨይቲ ኺመልሱሉ እዩ እሞ፡ እቲ ንቤቱ ልዕል ኬብል፡ ካብ ኢድ መዓት ከአ ኪድሕን ኢሉ ንቤቱ ኽፉእ ረብሓ ዚሀርፍ ወይለኡ። ንብዙሓት ህዝብታት ብምጥፋእካ ንቤትካ ነውሪ መኸርካላ፡ ንነፍስኻውን ሓጣእካ።