Hebrews 1:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንጽድቂ ኣፍቂርካ፡ ኣበሳውን ጸሊእካ። ስለዚ ኣምላኽ ኣምላኽካ ልዕሊ ብጾትካ ብዘይቲ ሓጐስ ቀቢኡካ ኣሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
“ጽድቅን ወደድህ፤ ዐመፃንም ጠላህ፤ ስለዚህም እግዚአብሔር አምላክህ እንዳንተ ካሉት ይልቅ የሚበልጥ የደስታ ዘይትን ቀባህ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ጽድቅን ወደድህ ዓመፅንም ጠላህ፤ ስለዚህ እግዚአብሔር አምላክህ ከጓደኞችህ ይልቅ በደስታ ዘይት ቀባህ
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ጽድቅን ወደድህ፤ ዐመፅንም ጠላህ፤ ስለዚህ እግዚአብሔር አምላክህ ከጓደኞችህ ይልቅ በደስታ ዘይት ቀባህ፤” ይላል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኔኒ ፂሎቴꬃ ሲቃዴ፤ ናቁዋ ኢፃዳ። ፆሳይ፥ ኔ ፆሳይ ኔና ኔ ላጌቱዋፔ ኣꬂዴ፥ ናሼቻን ኢሊሊሲያ ዛይቲያ ኦኬዳዌ ሃዋሳ» ያጌ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኔን ጽሎተ ሲቃደ፤ ናቁዋ እጻዳ። ጾሳይ፥ ነ ጾሳይ ኔና፥ ነ ላገቱዋፐ አደ፥ ናሸቻን እልልስያ ዛይትያ ኦኬዳዌ ሀዋሳ” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Neeni s'illotetsaa siik'aade; naak'uwaa is's'aadda. S'oossay, ne S'oossay neena, ne laggetuwaappe aatsiide, nashechchaan ililissiyaa zayitiyaa okkeeddawe hawaassa» yaagee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Neeni xillotethaa siiqaade; naaquwaa ixxaadda. Xoossay, ne Xoossay neena ne laggetuwaappe aathiide, nashechchaan ililissiyaa zaytiyaa okkeeddawe hawaassa" yaagee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Neeni xillotethaa siiqaade; naaquwaa ixxaadda. Xoossay, ne Xoossay neena ne laggetuwaappe aathiide, nashechchaan ililissiyaa zaytiyaa okkeeddawe hawaassa” yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Neni xilloteth dosadasa; makkallaka ixxaasa; hessa gishshas Xoossi ne Goday nena ne laggetappe bolla kessides; nena ufayssa zayte tiydes» gees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኔኒ ጺሎቴ ዶሳዳሳ፤ ማካላካ ኢጻሳ፤ ሄሳ ጊሻስ ጾሲ ኔ ጎዳይ ኔና ኔ ላጌታፔ ቦላ ኬሲዴስ፤ ኔና ኡፋይሳ ዛይቴ ቲይዴስ» ጌስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኔኒ ፂሎቴꬅ ዶሳዳሳ፤ ማካላካ ኢፃሳ፤ ሄሳ ጊሽ ፆሲ ኔ ጎዳይ ኔና ኔ ላጌታፔ ቦላ ኬሲዴስ። ኔና ኡፋይሳ ዛይቴ ቲዪዴስ” ጌስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Neni xiillotehta dosadasa. Makal7aka ixxasa. Hessa gishshi Xoossi ne Goday nena ne lagistape bolla kessides. Nena ufayssa zayte tiyides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Neeni xillotethi dosadasa; iita ixxadasa. Xoossay, ne Goday, nena ne laggetappe aathidi dooris, ufayssa zayte nena tiyis” yaagees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኔኒ ፂሎቴꬂ ዶሳዳሳ፤ ኢታ ኢፃዳሳ። ፆሳይ፥ ኔ ጎዳይ፥ ኔና ኔ ላጌታፔ ኣꬂዲ ዶሪስ፥ ኡፋይሳ ዛይቴ ኔና ቲዪስ» ያጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኔኒ ፅሎተ ዶሳዳሳ፤ ኢታ እፃዳሳ። ፆሳይ፥ ነ ጎዳይ፥ ነና ነ ላገታፐ አድ ዶርስ፥ ኡፋይሳ ዛይተ ነና ትይስ” ያጌስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Neeni xillotethi dosadasa; iita ixadasa. Xoossay, ne Goday, nena ne laggetape aathidi dooris, ufaysa zayte nena tiyis” yaagees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Neeni xillotethi dosadasa; iita ixxadasa. Xoossay, ne Goday, nena ne laggetappe aathidi dooris, ufayssa zayte nena tiyis” yaagees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ጽድቅን ወደድህ፤ ዐመፃን ጠላህ፤ ስለዚህ እግዚአብሔር አምላክህ ከባልንጀሮችህ በላይ አስቀመጠህ፣ የደስታንም ዘይት ቀባህ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ጽድቅን ወደድህ፤ ዐመፃንም ጠላህ፤ በዚህ ምክንያት እግዚአብሔር አምላክህ መረጠህ፤ ከጓደኞችህም ይበልጥ ደስታን በሚሰጥ ቅባት ቀባህ” ይላል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ፅድቂ ፈተኻ፤ ዓመፅውን ፀላእኻ፤ ስለዙይ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ፥ ሕልፊ ብፆትካ ብዘይቲ ሓጐስ ቀብአካ” ይብል።
Amharic Tigrinya 2011
ጽድቂ ፈቶካ ዓመጻ ኸኣ ጸላእካ፡ ስለዚ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ ሓለፋ ብጾትካ ብዘይቲ ሓጐስ ቀብኣካ፡ እዩ ዚብል።