Hosea 14:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣሱር ኣየናግፈናን እዩ፤ ኣብ ኣፍራስ ኣይንጋልብን ኢና፣ ብዛዕባ ስራሕ ኣእዳውና ድማ ደጊም ኣይንብልን ኢና፥ ንስኻትኩም ኣማልኽትና ኢኹም፣ ምኽንያቱ ኣባኻትኩም ዘኽታም ምሕረት ይረክብ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ከእናንተ ጋር ቃልን ውሰዱ፤ ወደ እግዚአብሔርም ተመለሱ። እንዲህም በሉት፥ “ኀጢአትን ሁሉ አስወግድ፤ በቸርነትም ተቀበለን፤ በወይፈንም ፈንታ የከንፈራችንን ፍሬ ለአንተ እንሰጣለን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አሦር አያድነንም፤ በፈረስ ላይ አንቀመጥም፤ ድሀ አደጉም በአንተ ዘንድ ምሕረትን ያገኛልና ከእንግዲህ ወዲህ ለእጆቻችን ሥራ። አምላኮቻችን ናችሁ አንላቸውም በሉት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ከእናንተ ጋር ቃላትን ውሰዱ፥ ወደ ጌታም ተመለሱ፥ እንዲህም በሉት፦ “በደልን ሁሉ አስወግድ፥ በቸርነትም ተቀበለን፥ በእንቦሳም ፋንታ የከንፈራችንን ፍሬ እንሰጣለን።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አሶረ ጋዲ ኑና አሸና፤ ኑን ኦላ ፓራቱዋካ ቶጎኮ። ኑን ኑ ኩሽያን መዳ ኤቃ ምስለቱዋ ሙለካ፥ ‘ሀዋንቱ ኑ ጾሳቱዋ’ ጎኮ። አዉ ባይናዋንቶ ቃረያዌ ኔና” ያግተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Asoore gaddii nuuna ashshenna; nuuni olaa paratuwaakka toggokko. Nuuni nu kushiyaan med'd'eedda eek'aa misiletuwaa mulekka, ‹Hawanttu nu s'oossatuwaa› gookko. Aawuu bayinnawanttoo k'aretsiyaawe neena» yaagite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Asoorey nuna ashshenna; nuni ola paratankka ammanettoko; hayssafe guye nuni nu kushen medhdhida eeqa xoossata, ‹Hayti nu xoossata› gookko. Manqoti neeppe qadheteth demmeettes» giite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኣሶሬይ ኑና ኣሼና፤ ኑኒ ኦላ ፓራታንካ ኣማኔቶኮ፤ ሃይሳፌ ጉዬ ኑኒ ኑ ኩሼን ሜዳ ኤቃ ጾሳታ፥ ‹ሃይቲ ኑ ጾሳታ› ጎኮ። ማንቆቲ ኔፔ ቃቴ ዴሜቴስ» ጊቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
አሶረይ ኑና አሸና፤ ኑ ኦላ ፓራታንካ አማነቶኮ። ኑኒ ኑ ኩሸን መዳ ኤቃ ምስለታ ኡባ፥ ‘ኑ ፆሳታ’ ጎኮ። አዋይ ባይናይሳታስ ቃተይ ነና” ያግተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Asoorey nuna ashshena; nu ola paratanka ammanetoko. Nuuni nu kushen medhida eeqa misileta ubbaa, ‘Nu xoossata’ gooko. Aaway baynaysatas qadhetey nena” yaagite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አሦር ሊያድነን አይችልም፤ በጦር ፈረሶችም ላይ አንቀመጥም፤ ከእንግዲህም የገዛ እጆቻችን የሠሯቸውን፣ ‘አምላኮቻችን’ አንላቸውም፤ ድኻ ዐደጉ ከአንተ ርኅራኄ ያገኛልና።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አሦር አያድነንም፥ በጦር ፈረሶችም አንታመንም፤ ከእንግዲህ ወዲህ በእጃችን የሠራነውን ጣዖት ሁሉ ‘አምላክ’ ብለን አንጠራም፤ አምላክ ሆይ! ወላጆቻቸው የሞቱባቸው በአንተ ምሕረትን ያገኛሉ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣሶር ከድሕነና ኣይኽእልን፤ ኣብ ልዕሊ ኣፍራስውን ኣይንቕመጥን፤ እቲ ደኽታም ኣባኻ ምሕረት ይረክብ እዩ እሞ፥ ደጊም ነቶም ኣእዳውና ዝሰርሕዎም፥ ኣማልኽትና ኢኹም ኣይንብሎምን” በልዎ።
Amharic Tigrinya 2011
እቲ ዘኽታም ኣባኻ ምሕረት ይረክብ እዩ እሞ፡ ኣሶር ኣየድሕነናን፡ ኣብ ኣፍራስ ኣይንውጣሕን፡ ድሕርዚውን ንዕዮ ኣእዳውና ኣምላኽና ኣይክንብሎን ኢና።