Hosea 2:19 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣነ ድማ ንዘለኣለም ክሕጸየኩም እየ። እወ ብጽድቅን ብፍትሕን ብሕያውነትን ብምሕረትን ክሕጸየልኩም እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ለዘለዓለምም ለእኔ እንድትሆኚ አጭሻለሁ፤ በጽድቅና በፍርድ በምሕረትና በይቅርታ አጭሻለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የበኣሊምን ስም ከአፍዋ አስወግደዋለሁና፥ በስማቸውም እንግዲህ አይታሰቡምና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የበኣሊምን ስም ከአፏ አስወግዳለሁና፥ ከእንግዲህም ወዲህ በስማቸው የሚያስታውሳቸው አይኖርም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
“ታን ኔና መናዉ ታዉ ጊግሳና፤ ጽሎተንነ ሱረ ፕርዳን፥ አገና ሲቁዋንነ ማሮታን ታዉ ጊግሳና፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
«Taani neena med'inaw taw giigissana; s'illotetsaaninne suure pirddan, aggena siik'uwaaninne maarotaan taw giigissana;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hanne Isra7eele! Ta nena mernaas taas giigsana; Ta nees xilloteththaninne suureteththan pirdana; aggontta siiqoninne qadhetan ta nena taas oychcha giigsana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሃኔ ኢስራኤሌ! ታ ኔና ሜርናስ ታስ ጊጊሳና፤ ታ ኔስ ጺሎቴኒኔ ሱሬቴን ፒርዳና፤ ኣጎንታ ሲቆኒኔ ቃታን ታ ኔና ታስ ኦይቻ ጊጊሳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ታኒ ነና መርናዉ ታዉ ማቾ ኦና፤ ፅሎተን፥ ሱረ ፕርዳን፥ መርና ሲቁዋንነ ማሮተን ታዉ ጊግሳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Taani nena merinaw taw macho oothana; xillotethan, suure pirdan, merinaa siiquwaninne maarotethan taw giigisana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ለእኔ እንድትሆኚ ለዘላለም ዐጭሻለሁ፤ በጽድቅና በፍትሕ፣ በፍቅርና በርኅራኄም ዐጭሻለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እስራኤል ሆይ! ለዘለዓለም እንደ ባለቤቴ አደርግሻለሁ፤ በጽድቅ፥ በፍትሕ፥ በዘለዓለማዊ ፍቅርና በምሕረት እንደ ባለቤቴ እንድትሆኚ አደርጋለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንዘለኣለም ንኣይ ክትኮኒ ኽሕፀየኪ እየ፤ ብፅድቅን ብፍርድን ብምሕረትን ብርህራሀን ክሓፅየኪ እየ።
Amharic Tigrinya 2011
ንዘለአለም ንኣይ ክሕጸየኪ እየ፡ ብጽድቅን ብፍርድን ብሳህልን ብምሕረትን ንኣይ ክሕጸየኪ እየ፡