Hosea 2:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እምብኣርሲ፡ እንሆ፡ መገዳ ምእንቲ ኸይትረክብ፡ መገድኺ ብእሾኽ ክሽፍኖን መንደቕ ክገብርን እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ስለ​ዚህ እነሆ ጎዳ​ና​ዋን በእ​ሾህ አጥ​ረ​ዋ​ለሁ፤ መን​ገ​ድ​ዋ​ንም እዘ​ጋ​ዋ​ለሁ፤ ማለ​ፊ​ያም ታጣ​ለች።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የግልሙትናዋ ልጆች ናቸውና ልጆችዋን አልምርም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እንዲሁም የአመንዝራ ልጆች ናቸውና ለልጆችዋ አልራራም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
“ሄዋ ድራዉ፥ ታን እ ኦግያ አጉንን ጎርዳና፤ እዛ ባረ ሎሱዋ ደመና ማላ፥ ታን ግምቢያ ግምባና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
«Hewaa diraw, taani I ogiyaa aguntsan gorddana; iza bare loossuwaa demmenna mala, taani gimbbiyaa gimbbana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessa gishshas tani izi oge agunththara gordana; iza kezana penge demmontta mala tani gimbe yuushsha aaththa gordana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳ ጊሻስ ታኒ ኢዚ ኦጌ ኣጉንራ ጎርዳና፤ ኢዛ ኬዛና ፔንጌ ዴሞንታ ማላ ታኒ ጊምቤ ዩሻ ኣ ጎርዳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄሳ ግሾ፥ ታኒ እ ኦግያ አጉንን ጎርዳና፤ እያ ባ ኦግያ ደሞና መላ ታኒ እ ዩሹዋ ግምበን ድራና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hessa gisho, taani I ogiya agunthan gordana; iya ba ogiya demmonna mela taani I yuushuwa gimben dirana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በዚህ ምክንያት መንገዷን በእሾኽ እዘጋለሁ፤ መውጫ መንገድ እንዳታገኝም ዙሪያዋን በግንብ ዐጥራለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ስለዚህ መንገድዋን በእሾኽ እዘጋዋለሁ፤ መውጫ በር እንዳታገኝም ዙሪያውን በግንብ አጥራለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ስለዙይ፥ እንሆ፥ ንመንገድኺ ብእሾዅ ኽሓፅሮ እየ፤ መንገድታት ከይትረክብ ከዓ ንዙርያኣ ብመንደቕ ክሓፅሮ እየ።
Amharic Tigrinya 2011
ስለዚ እንሆ፡ ንጎደናኺ ብእሾኹ ክሐጽሮ፡ መገድታታ ኸይትረኽቦስ፡ ብቑጽሪ ክቐጽራ እየ።