Isaiah 29:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቲ መጽሓፍ ድማ ነቶም ዘይተማህሩ ተዋሂቡ፡ ኣንብብዎ፡ ንሱ ድማ፡ ኣነ ምሁር ኣይኰንኩን ይብል።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ደግሞም መጽሐፉን ማንበብን ለማያውቅ፥ “ይህን አንብብ” ብለው በሰጡት ጊዜ እርሱ፥ “ማንበብ አላውቅም” ይላቸዋል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ደግሞም መጽሐፉን ማንበብን ለማያውቅ። ይህን አንብብ ብለው በሰጡት ጊዜ እርሱ። ማንበብ አላውቅም ይላቸዋል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ደግሞም መጽሐፉን ማንበብን ለማያውቅ፦ “ይህን አንብብ” ብለው በሰጡት ጊዜ እርሱ፦ “ማንበብ አላውቅም” ይላቸዋል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ቃይ ማጻፋ ናባብ ዳንዳየና ኡራዉ፥ “ሄይ፥ ሀዋ ናባባ” ያጊደ እምያ ዎደ፥ እ፥ “ታን ናባባናዉ ዳንዳይከ” ያጋና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
K'ay mas'aafaa nabbabi danddayenna uraw, «Hey, hawaa nabbaba» yaagiide immiyaa wode, I, «Taani nabbabanaw danddaykke» yaagana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Qasse xaaththa maxaafaa nababo dandayontta asas, «Shoobbe nuus nababa» giidi intte izas immiko izi inttes, «Ta nababo dandaykke» gaana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ቃሴ ጻ ማጻፋ ናባቦ ዳንዳዮንታ ኣሳስ፥ «ሾቤ ኑስ ናባባ» ጊዲ ኢንቴ ኢዛስ ኢሚኮ ኢዚ ኢንቴስ፥ «ታ ናባቦ ዳንዳይኬ» ጋና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ማፃፋ ናባብ ኤሮና አሳኮ፥ “ሄኤ፥ ሀይሳ ናባባ” ያግድ እምያ ዎደ፥ እ፥ “ታኒ ናባባ ኤርከ” ያጋና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Maxaafa nabbabi eronna asako, “He7e, haysa nabbaba” yaagidi immiya wode, I, “Taani nabbaba erike” yaagana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ደግሞም ጥቅልሉን መጽሐፍ ማንበብ ለማይችል ሰው፣ “እባክህን አንብብልን” ብላችሁ ብትሰጡ፣ “ማንበብ አልችልም” ይላችኋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ማንበብ ወደማይችል ሰው ወስዳችሁ “አንብብልን” ብትሉት፥ “እኔ ማንበብ አልችልም” ይላችኋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንሓደ ንባብ ዘይፈልጥ ከዓ “እንካ እስኪ ነዙይ ኣንብብ” ኢሎም እንተ ሃብዎ፥ ንሱውን “ምንባብ ኣይክእልን እየ” ይብሎም።
Amharic Tigrinya 2011
ወይስ ንሓደ ንባባ ዘይፈልጥ፡ እንካ እስከ እዚ ኣንብብ፡ ኢሎም እንተ ሀብዎ፡ ንሱው፡ ንባብ ኣይፈልጥን እየ፡ ኢሉ ይመልስ።