Isaiah 64:8 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሕጂ ግና፡ እግዚኣብሄር፡ ንስኻ ኣቦና ኢኻ። ንሕና ጭቃ ኢና፡ ንስኻ ድማ ሰራሕ ሸኽላና፤ ኩላትና ድማ ስራሕ ኢድካ ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
አሁን ግን፥ ጌታ ሆይ፥ አንተ አባታችን ነህ፤ እኛ ጭቃ ነን፤ አንተም ሠሪያችን ነህ፤ እኛም ሁላችን የእጅህ ሥራ ነን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አሁን ግን፥ አቤቱ፥ አንተ አባታችን ነህ፤ እኛ ጭቃ ነን አንተም ሠሪያችን ነህ፥ እኛም ሁላችን የእጅህ ሥራ ነን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
አሁን ግን፥ አቤቱ ጌታ፥ አንተ አባታችን ነህ፤ እኛ ጭቃ ነን፤ አንተም ሠሪያችን ነህ፥ እኛም ሁላችን የእጅህ ሥራ ነን።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ግዶፐነ፥ አቤት መና ጎዳዉ፥ ኔን ኑ አዉዋ፤ ኑን ኡርቃ፤ ኔን ኡርቃ መዳዋ፤ ኑን ኡባይካ ነ ኩሽያን መቴዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Gidooppenne, abeet Med'inaa Godaw, neeni nu aawuwaa; nuuni urk'k'a; neeni urk'k'aa med'd'eeddawaa; nuuni ubbaykka ne kushiyan med'etteeddo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Gidikkoka abeet GODAWU, neni nuus aawa; nuni urqqata; neni nuna medhdhidayssa; nuni ubbayka ne kushen medhettidayta.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጊዲኮካ ኣቤት ጎዳዉ፥ ኔኒ ኑስ ኣዋ፤ ኑኒ ኡርቃታ፤ ኔኒ ኑና ሜዳይሳ፤ ኑኒ ኡባይካ ኔ ኩሼን ሜቲዳይታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ግዶሽን፥ አቤት ጎዳዉ፥ ኔኒ ኑ አዋ፤ ኑኒ ኡርቃ፤ ነ ኡርቃ መዳሳ፤ ኑኒ ኡባይ ነ ኩሸን መትዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Gidoshin, abeeti Godaw, neeni nu aawa; nuuni urqa; ne urqa medhadasa; nuuni ubbay ne kushen medhetida.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ይህም ሆኖ፣ እግዚአብሔር ሆይ፤ አንተ አባታችን ነህ፤ እኛ ሸክላዎች፣ አንተም ሸክላ ሠሪ ነህ፤ ሁላችንም የእጅህ ሥራ ነን፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ሆኖም አምላክ ሆይ! አንተ አባታችን ነህ፤ እኛ ሸክላዎች ስንሆን አንተ ሠሪአችን ነህ፤ ሁላችንም የእጅህ ሥራ ነን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሕዚ ግና፥ ኦ እግዚኣብሄር፥ ንስኻ ኣቦና ኢኻ፤ ንሕና መሬት ኢና፤ ንስኻ ድማ ሰራሒና ኢኻ፤ ኵልናውን ስራሕ ኢድካ ኢና።
Amharic Tigrinya 2011
ሕጂ ግና፡ ዎ እግዚኣብሄር፡ ንስኻ ኣቦና ኢኻ፡ ንሕና መሬት ኢና፡ ንስኻ ድማ ሰራሒና ኢኻ፡ ኲልናውን ግብሪ ኢድካ ኢና።