James 2:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሓው ወይ ሓብቲ ዕርቃኑ እንተ ወጺኡ፡ ዕለታዊ ምግቢ እንተ ጐዲሉ፡ ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ወንድም ወይም እኅት ራቁታቸውን ቢሆኑ የዕለት ምግብንም ቢያጡ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ወንድም ወይም እኅት ራቁታቸውን ቢሆኑ የዕለት ምግብንም ቢያጡ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
አንድ ወንድም ወይም አንዲት እኅት የሚለብሱት ልብስም ሆነ የሚመገቡት ምግብ ቢያጡና፥
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኢቲ ኢሻይ፥ ዎይ ኢቲ ሚቻታ ካሎቶፔ፥ ቃሲ ኡንቱንቶ ኡባ ጋላሲ ሚያባይ ꬋዮፔ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እት እሻይ፥ ዎይ እት ምቻታ ካሎቶፐ፥ ቃይ ኡንቱንቶ ኡባ ጋላስ ምያባይ ዮፐ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Itti ishay, woy itti michchata kallottooppe, k'ay unttunttoo ubbaa gallassi miyaabay d'ayooppe,
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Itti ishay, woy itti michchatta kallottooppe, qassi unttunttoo ubba gallassi miyaabay dhayooppe,
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Itti ishay, woy itti michchatta kallottooppe, qassi unttunttoo ubba gallassi miyaabay dhayooppe,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ane qopite; issi ishay woykko issi michchiya may7oy woykko mizayssi baynda aggiko inttefe issaadey, «Intte saron biite! Inttena meeggofo! Kallite!» giikko istta ashos koshshizayssa immontta aggiko ay maaddanee?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኣኔ ቆፒቴ፤ ኢሲ ኢሻይ ዎይኮ ኢሲ ሚቺያ ማይኦይ ዎይኮ ሚዛይሲ ባይንዳ ኣጊኮ ኢንቴፌ ኢሳዴይ፥ «ኢንቴ ሳሮን ቢቴ! ኢንቴና ሜጎፎ! ካሊቴ!» ጊኮ ኢስታ ኣሾስ ኮሺዛይሳ ኢሞንታ ኣጊኮ ኣይ ማዳኔ?
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኣኔ ቆፒቴ፥ ኢሲ ኢሻይ ዎይኮ ኢሲ ሚቺያ ማይዖይ ዎይኮ ሚዛይሲ ባይንዳ ኣጊኮ ኢንቴፌ ኢሳዴይ “ኢንቴ ሳሮን ቢቴ! ኢንቴና ሜጎፎ! ካሊቴ!” ጊኮ ኢስታ ኣሾስ ኮሺዛይሳ ኢሞንታ ኣጊኮ ኣይ ማዳኔ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Ane qoppite, issi ishay woykko issi michiya mayoy woykko mizayssi baynda aggiko intefe isadey “Inte saron biite, intena megopo, kallite” giiko istta ashos koshizayssa immontta aggikko ay maadanee?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Leemisos issi ishay woykko issi michchiya kallotikonne enttaw miyabay dhayikko,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሌሚሶስ ኢሲ ኢሻይ ዎይኮ ኢሲ ሚቺያ ካሎቲኮኔ ኤንታው ሚያባይ ꬋዪኮ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሌምሶስ እስ እሻይ ዎይኮ እስ ምችያ ካሎትኮነ ኤንታዉ ምያባይ ይኮ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Leemisos issi ishay woyko issi michiya kallotikonne entaw miyabay dhayiko,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Leemisos issi ishay woykko issi michchiya kallotikonne enttaw miyabay dhayikko,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አንድ ወንድም ወይም አንዲት እኅት የሚለብሱት ልብስም ሆነ የሚመገቡት ምግብ ዐጥተው፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ለምሳሌ የሚለብሱትና የሚመገቡት የሌላቸው ወንድሞችና እኅቶች ቢኖሩ፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሓው ወይ ሓፍቲ እንተ ዓረቑ፥ ናይ ዕለት ምግቢውን እንተ ሰኣኑ፥
Amharic Tigrinya 2011
ሓው ወይስ ሓብቲ እንተ ዐረቑ፡ ናይ ዕለት ምግቢውን እንተ ሰኣኑ፡