Jeremiah 22:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣብ ብልጽግናኹም ተዛሪበኩም ኣለኹ። ንስኻ ግን፥ ክሰምዕ ኣይደልን እየ ኢልካ። ድምጸይ ዘይሰማዕካሉ፡ ካብ ንእስነትካ ኣትሒዝካ መገድኻ እዚ እዩ ነይሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በጐሰቈልሽ ጊዜ ተናገርሁሽ፤ አንቺም፦ አልሰማም አልሽ፤ ከሕፃንነትሽ ጀምሮ ቃሌን አለመስማትሽ መንገድሽ ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በደኅንነትሽ ጊዜ ተናገርሁሽ፤ አንቺም። አልሰማም አልሽ። ከሕፃንነትሽ ጀምሮ ቃሌን አለመስማትሽ መንገድሽ ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በደኅንነትሽ ጊዜ ተናገርሁሽ፤ አንቺም፦ ‘አልሰማም’ አልሽ። ከሕፃንነትሽ ጀምሮ ድምፄን አለመስማትሽ መንገድሽ ነው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኔን ሳሮ ደእሺና፥ ታን ነዉ ኦዳድ፤ ሽን ኔን፥ ‘ታን ስስከ’ ያጋዳ። ነ ያላጋተደፐ ዶሚደካ ነ ሀኑ ሀዋ፤ ኔን ታዉ አዛዘተናን እጻዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Neeni saro de'ishiina, taani new odaad; shin neeni, ‹Taani sisikke› yaagaadda. Ne yalagatetsaadeppe doommiidekka ne hanuu hawaa; neeni taw azazettenan is's'aadda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Neni saro dishin ta nees minththa yootadis; gido attiin neni, ‹Siyikke› gadasa. Yelagateththafe doommiin ne ogey hayssa; neni taas azazettontta ixxadasa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኔኒ ሳሮ ዲሺን ታ ኔስ ሚን ዮታዲስ፤ ጊዶ ኣቲን ኔኒ፥ ‹ሲዪኬ› ጋዳሳ። ዬላጋቴፌ ዶሚን ኔ ኦጌይ ሃይሳ፤ ኔኒ ታስ ኣዛዜቶንታ ኢጻዳሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ነ ሳሮ ደእያ ዎደ ታ ነዉ ኦዳስ፤ ሽን ነ ታና ስኦና እፃዳሳ። ነ ናአተፈ ዶምን ነ ሀኖይ ሀይሳ፤ ነ ታዉ ኪተቶና እፃዳሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ne saro de7iya wode ta new odas; shin ne tana si7onna ixadasa. Ne na7atethafe doomin ne hanoy haysa; ne taw kiitetonna ixadasa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ተመችቶሽ በነበረ ጊዜ አስጠነቀቅሁሽ፤ አንቺ ግን፣ ‘አልሰማም’ አልሽ፤ ከትንሽነትሽ ጀምሮ መንገድሽ ይኸው ነበር፤ ቃሌንም አልሰማሽም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በብልጽግና በምትኖሩበት ጊዜ እግዚአብሔር ተናገራችሁ፤ እናንተ ግን ማዳመጥ እምቢ አላችሁ፤ ከመጀመሪያ ጀምሮ የምታደርጉት ይህንኑ ነው። እግዚአብሔርንም መታዘዝ እምቢ አላችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ተመችዩኪ ኣብ ዝነበረ ጊዜ ተዛረብኩኺ፤ ግና ኣይሰምዕን በልኪ፤ ካብ ንእስነትኪ ጀሚሩ፥ መንገድኺ ኸምዙይ ነበረ፤ ቃለይውን ኣይሰማዕኽን።
Amharic Tigrinya 2011
ደሓን ከሎኺ ተዛረብኩኺ፡ ንስኺ ግና፡ ኣይሰምዕን፡ በልኪ። ድምጸይ ዘይምስማዕክስ እቲ ኻብ ንእስነትኪ ጀሚሩ ዝነበረ መገድኺ እዩ።