Joel 2:25 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣንበጣ፡ መትሎ ካንሰርን ዕንቅርቢትን መትሎ ስየ፡ ኣብ ማእከልኩም ዝለኣኽኩዎ ዓብዪ ሰራዊተይ፡ ዝበልዓኩም ዓመታት ክመልሰልኩም እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የሰደድሁባችሁ ታላቁ ሠራዊቴ አንበጣና ደጎብያ፥ ኩብኩባና ተምች ስለ በላቸው ዓመታት እመልስላችኋለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የሰደድሁባችሁ ታላቁ ሠራዊቴ አንበጣና ደጎብያ ኩብኩባና ተምች የበላቸውን ዓመታት እመልስላችኋለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የሰደድሁባችሁ ታላቁ ሠራዊቴ አንበጣና ደጎብያ ኩብኩባና ተምች የበላቸውን ዓመታት እመልስላችኋለሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
መና ጎዳይ ህንተ ጾሳይ ሀዋዳን ያጌ፤ “ካሰ ታን ህንተ ግዶ የዴዳ፥ ታ ዎልቃማ ኦላንቻቱዋ፥ ጎንዶቱ፥ ቦለቱ፥ ቡምቡሮቱነ ኩኩቦቱ ሜዳ ላይቱዋ አጩዋ ታን ህንተንቶ ጭጋና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Med'inaa Goday hintte S'oossay hawaadan yaagee; «Kase taani hintte giddo yeddeedda, ta wolk'k'aama olanchchatuwaa, gonddotuu, booletuu, bumbburotuunne kukkubbotu meedda laytsatuwaa ac'uwaa taani hinttenttoo c'iggana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hayssafe kase wolqqama olanchcha misatiza ta yeddida uusho carkoththo shociza booleti, gumbarotinne gondoti, kase mida kaththaa gishshas ta inttes zaara immana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሃይሳፌ ካሴ ዎልቃማ ኦላንቻ ሚሳቲዛ ታ ዬዲዳ ኡሾ ጫርኮ ሾጪዛ ቦሌቲ፥ ጉምባሮቲኔ ጎንዶቲ፥ ካሴ ሚዳ ካ ጊሻስ ታ ኢንቴስ ዛራ ኢማና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ካሰ ታኒ ህንተ ግዶ የድዳ፥ ዎልቃማ ጎንዶይ፥ ቦለይ፥ ጉዶትነ ፃቆት ምዳይሳ፥ ታ ህንተዉ ዛራና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Kase taani hinte giddo yeddida, wolqaama gondoy, booley, guddotinne xaqoti midaysa, ta hintew zaarana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
“በመካከላችሁ የሰደድሁት ታላቁ ሰራዊት፣ ትልልቁ አንበጣና ትንንሹ አንበጣ፣ ሌሎች አንበጦችና የአንበጣው መንጋ የበላውን፣ እነዚህ ሁሉ የበሏቸውን ዓመታት ዋጋ እመልስላችኋለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ለዘመናት እንደ ትልቅ ሠራዊት የላክሁባችሁ እንደ ውሽንፍር የሚገርፉ አንበጦች፥ ኲብኲባዎች፥ ተምቾችና የሚርመሰመሱ አንበጦች የፈጁባችሁን ሰብል እተካላችኋለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣነ ኸዓ እቶም ኣንበጣን ኵብኵብታን ሓሰኻን፥ ናባኻትኩም ዝሰደድክዎ ዓብዪ ሰራዊተይ ዝበልዐን ዓመታት ክምልሰልኩም እየ።
Amharic Tigrinya 2011
ኣነ ኸአ እቶም ኣንበጣን ኩብኩብታን ጎደበን ሓሰኻን፡ ኣባኻትኩም ዝሰደድክዎ ዓብዩ ሰራዊተይ ዝበልዔን ዓመታት ክኽሕሰኩም እየ።