Joel 2:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቲ ሓደውን ነቲ ሓደ ኣይደፍኦን እዩ። ነፍሲ ወከፎም ኣብ መገዶም ይመላለሱ፡ ብሰይፊ እንተ ወደቑ ኸኣ ኣይኪቝሰሉን እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
አንዱ ከሌ​ላው ርቆ አይ​ቆ​ምም፤ የጦር መሣ​ሪ​ያ​ቸ​ውን ይዘው ይሮ​ጣሉ፤ በመ​ሣ​ሪ​ያ​ቸው ላይ ይወ​ድ​ቃሉ፤ እነ​ር​ሱም አይ​ጠ​ፉም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አንዱ ካንዱ ጋር አይጋፉም፥ እያንዳንዱም መንገዱን ይጠበጥባል፤ በሰልፍ መካከል ያልፋሉ፥ እነርሱም አይቈስሉም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
አንዱ ካንዱ ጋር አይጋፋም፥ እያንዳንዱም መንገዱን ይጠበጥባል፥ በጦር መሣርያ መካከል ያልፋሉ፥ የሚያስቆማቸው ነገር የለም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኡንቱንቱ እቱ እቱዋና ሱገትክኖ፤ ኡባይካ ባረ ሳልፕያን ሳልፕያን ስት ጊደ፥ ስንዉ ሀመቲኖ። ኡንቱንቱ ባረናና ኦለትያዋንቱ ግዱዋና ሲደ አኖ፤ ሄ ዎደ ኡንቱንታ ተእያባይ ባዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Unttunttu ittuu ittuwaanna sugettikkino; ubbaykka bare salppiyaan salppiyaan sitti giide, sintsaw hamettiino. Unttunttu barennana olettiyaawanttu gidduwaana d'uussiide aad'd'iino; he wode unttuntta te"iyaabay baawa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Issoy issaara sugetettenna; issoy issoy ba oge yeddenna; ba morkke ola miish ubbaa dhayssidi aadhdhi baana; aykkoyka istta teqqenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢሶይ ኢሳራ ሱጌቴቴና፤ ኢሶይ ኢሶይ ባ ኦጌ ዬዴና፤ ባ ሞርኬ ኦላ ሚሽ ኡባ ይሲዲ ኣ ባና፤ ኣይኮይካ ኢስታ ቴቄና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እሶይ እሱዋራ ሱገቶኮና፤ ኡባይ ቅንፅ ግድ ስን ቦሶና። ኤንቲ ባንታራ ኤቀተይሳታ መንድ ቦሶና፤ ኤንታ ተቅያባይ ባዋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Issoy issuwara sugetokona; ubbay qinxi gidi sinthe boosona. Enti bantara eqeteyisata menthidi boosona; enta teqiyabay baawa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እርስ በርሳቸው አይገፋፉም፤ እያንዳንዱ መሥመሩን ጠብቆ ይሄዳል፤ መሥመራቸውን ሳይለቁ፣ መከላከያውን ሰብረው ያልፋሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አንዱ ከሌላው ጋር አይጋፋም፤ እያንዳንዱ መስመሩን አይለቅም፤ የጠላትን መሣሪያ ደምስሰው ያልፋሉ፤ ምንም የሚያግዳቸው የለም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቲ ሓደ ምስቲ ሓደ ኣይዳፋእን፤ ነፍሲ ወከፍ በብመንገዱ ይኸይድ፤ ናብ ማእኸል ውግእ ይሓልፉ፤ ኣይቘስሉንውን።
Amharic Tigrinya 2011
ንብጻዩ ዚደፍእ የልቦን፡ ነፍሲ ወከፍ በበመገዱ ይሐልፍ፡ ናብ ማእከል ኣጽዋር ይአትው ኣይቖስሉን ከአ።