John 13:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
መን ከም ዚህቦ ይፈልጥ ነይሩ እዩ። ስለዚ ድማ ከምዚ በለ፥ ኩልኹም ንጹሃት ኣይኮንኩምን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ጌታችን ኢየሱስም አሳልፎ የሚሰጠውን ያውቅ ነበርና ስለዚህ “ሁላችሁ ንጹሓን አይደላችሁም” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አሳልፎ የሚሰጠውን ያውቅ ነበርና፤ ስለዚህ። ሁላችሁ ንጹሐን አይደላችሁም አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
አሳልፎ የሚሰጠውን ያውቅ ነበርና “ሁላችሁ ንጹሐን አይደላችሁም” አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኣዪሲ ጎፔ፥ ዬሱሲ ባሬና ኣꬂ ኢማና ኡራይ ኦኔንቶኔ ኤሬዳ፤ ኢ፥ «ሂንቴንቱ ኡባይ ጌሻ ጊዲኪታ» ጌዳዌ ሃዋሳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አያዉ ጎፐ፥ የሱስ ባረና አ እማና ኡራይ ኦነንቶነ ኤሬዳ፤ እ፥ “ህንተንቱ ኡባይ ጌሻ ግድክታ” ጌዳዌ ሀዋሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ayaw gooppe, Yesuusi barena aatsi immana uray oonenttonne ereedda; I, «Hinttenttu ubbay geeshsha gidikkita» geeddawe hawaassa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Ayissi gooppe, Yesuusi barena aathi immana uray oonenttonne ereedda; I, "Hinttenttu ubbay geeshsha gidikkita" geeddawe hawaassa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Ayissi gooppe, Yesuusi barena aathi immana uray oonenttonne ereedda; I, “Hinttenttu ubbay geeshsha gidikkita” geeddawe hawaassa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Yesusi, «Intte ubbatikka geesh deekketa» giday iza aaththi immanaadey oonakko eriza gishshassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዬሱሲ፥ «ኢንቴ ኡባቲካ ጌሽ ዴኬታ» ጊዳይ ኢዛ ኣ ኢማናዴይ ኦናኮ ኤሪዛ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ዬሱሲ “ኢንቴ ኡባቲካ ጌሽ ዴኬታ” ጊዳይ ኢዛ ኣꬂ ኢማናዴይ ኦናኮኔ ኤሪዛ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Yesussay “inte wurikka gesh gidekista” giday iza aththi immanadey oonnakone erriza gishshsiko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Yesuusi bana aathi immana uray ooneekko eriya gisho, “Hintte ubbay geeshshi gidekketa” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ዬሱሲ ባና ኣꬂ ኢማና ኡራይ ኦኔኮ ኤሪያ ጊሾ «ሂንቴ ኡባይ ጌሺ ጊዴኬታ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
የሱሲ ባና አድ እማና ኡራይ ኦነኮ ኤርያ ግሾ፥ “ህንተ ኡባይ ጌሽ ግደከታ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Yesuusi bana aathidi immana uray ooneko eriya gisho, “Hinte ubbay geeshshi gideketa” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Yesuusi bana aathi immana uray ooneekko eriya gisho “Hintte ubbay geeshshi gidekketa” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
“ሁላችሁም ንጹሓን አይደላችሁም” ያለው አሳልፎ የሚሰጠው ማን እንደ ሆነ ያውቅ ስለ ነበር ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ኢየሱስ “ሁላችሁም ንጹሖች አይደላችሁም” ያለው አሳልፎ የሚሰጠው ማን እንደ ሆነ ያውቅ ስለ ነበር ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኢየሱስ “ኵልኻትኩም ንፁሃት ኣይኮንኩምን” ዝበለ፥ እቲ ኣሕሊፉ ዝህቦ፥ መን ምዃኑ ይፈልጥ ስለ ዝነበረ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ነቲ ዜትሕዞ ይፈልጦ ነበረ እሞ፡ ስለዚ እዩ፡ ኲላትኩም ንጹሃት ኣይኰንኩምን፡ ዝበለ።