John 2:25 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣብ ሰብ ዘሎ ይፈልጥ ስለ ዝነበረ፡ ብዛዕባ ሰብ ዚምስክር ሓደ እኳ ኣየድለዮን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የሰ​ው​ንም ግብ​ሩን ሊነ​ግ​ሩት አይ​ሻም፤ እርሱ በሰው ያለ​ውን ያውቅ ነበ​ርና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ስለ ሰው ማንም እንዲመሰክር አያስፈልገውም ነበር፤ በሰው ውስጥ ያለውን እራሱ ያውቅ ነበርና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኣሳባ ኦኒኔ ኣው ማርካታና ማላ ኮዪቤና፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ኣሳ ዎዛናኒ ኣዬ ዴዒንቶ፥ ኢ ባሬ ሁጴው ኤሪያ ዲራሳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አሳባ ኦንነ አዉ ማርካታና ማላ ኮይቤና፤ አያዉ ጎፐ፥ አሳ ዎዛናን አዬ ደእንቶ፥ እ ባረ ሁጰዉ ኤርያ ድራሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Asaabaa ooninne aw markkattana mala koyyibeenna; ayaw gooppe, asaa wozanaan ayee de'intto, I bare huup'ew eriyaa diraassa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Asaabaa ooninne aw markkattana mala koyyibeenna; ayissi gooppe, asaa wozanaani ayee de7intto, I bare huuphew eriyaa diraassa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Asaabaa ooninne aw markkattana mala koyyibeenna; ayissi gooppe, asaa wozanaani ayee de7intto, I bare huuphew eriyaa diraassa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Izi asa wozinan dizaa ubbaa eriza gishshas oonikka izas asa gishshas yootanaas koshshibeenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዚ ኣሳ ዎዚናን ዲዛ ኡባ ኤሪዛ ጊሻስ ኦኒካ ኢዛስ ኣሳ ጊሻስ ዮታናስ ኮሺቤና።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢዚ ኣሳ ዎዝናን ዲዛ ዉርሲ ኤሪዛ ጊሽ ኦኒካ ኢዛስ ኣሳ ጊሽ ዮታናስ ኮሺቤና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Izi aussa wozzinan diza wursi eriza gish onikka izas asa gish yotanas koshibeyna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Asa wozanan de7iyabaa I ba huu7en eriya gisho asabaa oonikka iyaw odana mela koshshibeenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኣሳ ዎዛናን ዴዒያባ ኢ ባ ሁዔን ኤሪያ ጊሾ ኣሳባ ኦኒካ ኢያው ኦዳና ሜላ ኮሺቤና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
አሳ ዎዛናን ደእያባ እ ባ ሁጰን ኤርያ ግሾ አሳባ ኦንካ እያዉ ኦዳና መላ ኮሽቤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Asa wozanan de7iyaba I ba huuphen eriya gisho asaba oonika iyaw odana mela koshshibeenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Asa wozanan de7iyabaa I ba huu7en eriya gisho asabaa oonikka iyaw odana mela koshshibeenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በሰው ውስጥ ያለውን ያውቅ ስለ ነበር፣ ማንም ስለ ሰው እንዲመሰክርለት አላስፈለገውም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እርሱ በሰው ልብ ያለውን ሁሉ ያውቅ ስለ ነበር ስለ ሰው ማንም እንዲነግረው አያስፈልገውም ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ነቲ ዅሉ ኣብ ልቢ ሰብ ዘሎ ባዕሉ ስለ ዝፈልጥ ከዓ፥ ሓደኳ ብዛዕባ ሰብ ክነግሮ ኣየድልዮን ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011
የሱስ ግና፡ ኣብ ሰብ ዘሎ ባዕሉ ይፈልጥ ስለ ዝነበረ፡ ሓደ እኳ ብናይ ሰብ ኪምስክረሉ ኣየድለዮን፡ ንዂሎም ይፈልጦም ነበረ እሞ፡ ኣይኣመኖምን።