John 3:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣቦ ንወዲ የፍቅሮ፡ ንዅሉ ድማ ኣብ ኢዱ ሂብዎ ኣሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
አብ ልጁን ይወዳልና፥ ሁሉን በእጁ ሰጠው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አባት ልጁን ይወዳል ሁሉንም በእጁ ሰጥቶታል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
አባት ልጁን ይወዳል፥ ሁሉንም በእጁ ሰጥቶታል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ፆሳይ ባሬ ናዓ ሲቂዴ ኡባባ ኣ ኩሺያን ዎꬄዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ጾሳይ ባረ ናኣ ሲቂደ ኡባባ አ ኩሽያን ዎዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
S'oossay bare Na'aa siik'iide ubbabaa Aa kushiyan wotseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Xoossay bare Na7aa siiqiide ubbabaa A kushiyan wotheedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Xoossay bare Na7aa siiqiide ubbabaa A kushiyan wotheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
«Aaway ba naa dosees. Haniza yo7o ubbaa iza kushen aaththi immees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
«ኣዋይ ባ ና ዶሴስ። ሃኒዛ ዮኦ ኡባ ኢዛ ኩሼን ኣ ኢሜስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
“ኣዋይ ባ ና ዶሴስ። ሃኒዛ ዮዖ ዉርሲ ኢዛ ኩሼን ኣꬂ ኢሜስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Awaay ba na dosees haanizza yoo wurrsi iza kuseen yeegdees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Aaway ba Na7aa dosidi ubbabaa iya kushen wothis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኣዋይ ባ ናዓ ዶሲዲ ኡባባ ኢያ ኩሼን ዎꬂስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
አዋይ ባ ናኣ ዶስድ ኡባባ እያ ኩሸን ዎስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Aaway ba Na7aa dosidi ubbaba iya kushen wothis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Aaway ba Na7aa dosidi ubbabaa iya kushen wothis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አብ ወልድን ይወድዳል፤ ሁሉንም ነገር በእጁ ሰጥቶታል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አብ ልጁን ይወዳል፤ ሁሉንም ነገር በእጁ አስረክቦታል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣብ፥ ንወዱ የፍቅሮ እዩ፤ ኵሉ ነገር ከዓ ኣብ ኢዱ ሃቦ።
Amharic Tigrinya 2011
ኣቦ ንወዱ የፍቅሮ እዩ እሞ ኲሉ ኣብ ኢዱ ሀቦ።