John 3:36 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቲ ብወዲ ዝኣምን ናይ ዘለኣለም ህይወት ኣላቶ። እቲ ንወዲ ዘይኣመነ ድማ ህይወት ኣይኪርእዮን እዩ። ቁጥዓ ኣምላኽ ግና ኣብ ልዕሊኡ ይነብር።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በወልድ የሚያምን የዘለዓለም ሕይወት አለው፤ በወልድ የማያምን ግን የእግዚአብሔር የቍጣ መቅሠፍት በላዩ ይኖራል እንጂ ሕይወትን አያይም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በልጁ የሚያምን የዘላለም ሕይወት አለው፤ በልጁ የማያምን ግን የእግዚአብሔር ቍጣ በእርሱ ላይ ይኖራል እንጂ ሕይወትን አያይም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በልጁ የሚያምን የዘለዓለም ሕይወት አለው፤ ለልጁ የማይታዘዝ ግን የእግዚአብሔር ቁጣ በእርሱ ላይ ይኖራል እንጂ ሕይወትን አያይም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ናዓ ኣማኒያ ኡራው ሜꬊና ዴዑ ዴዔ፤ ሺን ናዓ ኣማኔናዋ ቦላ ፆሳ ሃንቁ ዴዓናዋፔ ኣቲን፥ ኢ ዴዑዋ ቤዔና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ናኣ አማንያ ኡራዉ መና ደኡ ደኤ፤ ሽን ናኣ አማነናዋ ቦላ ጾሳ ሀንቁ ደአናዋፐ አትን፥ እ ደኡዋ በኤና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Na'aa ammaniyaa uraw med'inaa de'uu de'ee; shin Na'aa ammanennaawaa bolla S'oossaa hank'k'uu de'anawaappe attin, I de'uwaa be'enna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Na7aa ammaniyaa uraw medhinaa de7uu de7ee; shin Na7aa ammanennaawaa bolla Xoossaa hanqquu de7anaawaappe attin, I de7uwaa be7enna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Na7aa ammaniyaa uraw medhinaa de7uu de7ee; shin Na7aa ammanennaawaa bolla Xoossaa hanqquu de7anaawaappe attin, I de7uwaa be7enna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Naazan ammanizaades mernaa de7oy dees. Naazan ammanonttay gidikko Xoossa hanqoy iza bolla daana attiin de7o demmenna» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ናዛን ኣማኒዛዴስ ሜርና ዴኦይ ዴስ። ናዛን ኣማኖንታይ ጊዲኮ ጾሳ ሃንቆይ ኢዛ ቦላ ዳና ኣቲን ዴኦ ዴሜና» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ናዛን ኣማኒዛዴስ ሜርና ዴዖይ ዴስ። ናዛን ኣማኖንታይ ጊዲኮ ፆሳ ሃንቆይ ኢዛ ቦላ ዳና ኣቲን ዴዖ ዴሜና” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Nazaan amanizades medaana deyooy dees. nazaan aamanontaay gediiko Xoossa hankooy iza bola dees attin deyoo demena.”
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Na7aa ammaniyaa uraas merinaa de7oy de7ees. Shin Na7aa ammanonnayssa bolla Xoossaa hanqoy de7eesippe attin I de7o demmenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ናዓ ኣማኒያ ኡራስ ሜሪና ዴዖይ ዴዔስ። ሺን ናዓ ኣማኖናይሳ ቦላ ፆሳ ሃንቆይ ዴዔሲፔ ኣቲን ኢ ዴዖ ዴሜና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ናኣ አማንያ ኡራስ መርና ደኦይ ደኤስ። ሽን ናኣ አማኖናይሳ ቦላ ፆሳ ሀንቆይ ደኤስፐ አትሽን፥ እ ደኦ ደመና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Na7aa ammaniya uraas merinaa de7oy de7ees. Shin Na7aa ammanonaysa bolla Xoossaa hanqoy de7eesipe attishin, I de7o demmenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Na7aa ammaniyaa uraas merinaa de7oy de7ees. Shin Na7aa ammanonnayssa bolla Xoossaa hanqoy de7eesippe attin I de7o demmenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በወልድ የሚያምን ሁሉ የዘላለም ሕይወት አለው፤ በወልድ የማያምን ግን የእግዚአብሔር ቍጣ በላዩ ይሆናል እንጂ ሕይወትን አያይም።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በወልድ የሚያምን የዘለዓለም ሕይወት አለው፤ በወልድ የማያምን ግን የእግዚአብሔር ቊጣ በእርሱ ላይ ይኖርበታል እንጂ ሕይወትን አያገኝም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቲ ብወልድ ዝኣምን፥ ናይ ዘለኣለም ህይወት ኣለዎ፤ እቲ ብወልድ ዘይኣምን ግና፥ ቍጥዓ እግዚኣብሄር ደኣ ኣብ ልዕሊኡ ይነብር እምበር፥ ንናይ ዘለኣለም ህይወት ኣይሪኣን እዩ።”
Amharic Tigrinya 2011
ብወዲ ዚኣምን ናይ ዘለኣለም ህይወት ኣላቶ፡ እቲ ንወዲ ዘይኣምን ግና ቊጥዓ ኣምላኽ ደኣ ኣብኡ ይነብር እምበር፡ ንህይወት ኣይኪርእያን እዩ።