John 3:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
የሱስ መለሰ፡ ብሓቂ ብሓቂ እብለካ ኣሎኹ፡ ሰብ ካብ ማይን መንፈስን እንተ ዘይተወልደ፡ ናብ መንግስቲ ኣምላኽ ኪኣቱ ኣይክእልን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ጌታችን ኢየሱስም መልሶ እንዲህ አለው፥ “እውነት እውነት እልሀለሁ፤ ዳግመኛ ከውኃና ከመንፈስ ቅዱስ ያልተወለደ ሰው ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ሊገባ አይችልም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ኢየሱስም መለሰ፥ እንዲህ ሲል። እውነት እውነት እልሃለሁ፥ ሰው ከውኃና ከመንፈስ ካልተወለደ በቀር ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ሊገባ አይችልም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ኢየሱስም እንዲህ ሲል መለሰ፤ “እውነት እውነት እልሃለሁ፤ ሰው ከውሃና ከመንፈስ ካልተወለደ በቀር ወደ እግዚአብሔር መንግሥት መግባት አይችልም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ዬሱሲ ዛሪዴ፥ «ታኒ ኔው ቱሙዋ ኦዳይ፤ ኣሳይ ሃꬃፔኔ ጌሻ ኣያናፔ ዬሌታና ꬋዮፔ፥ ፆሳ ካዉቴꬃ ጌላናው ዳንዳዬና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
የሱስ ዛሪደ፥ “ታን ነዉ ቱሙዋ ኦዳይ፤ አሳይ ሃፐነ ጌሻ አያናፐ የለታና ዮፐ፥ ጾሳ ካዉተ ገላናዉ ዳንዳየና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Yesuusi zaariide, «Taani new tumuwaa oday; Asay haatsaappenne Geeshsha Ayyaanaappe yelettana d'ayooppe, S'oossaa kawutetsaa gelanaw danddayenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Yesuusi zaariide, "Taani new tumuwaa oday; asay haathaappenne Geeshsha Ayyaanaappe yelettana dhayooppe, Xoossaa kawutethaa gelanaw danddayenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Yesuusi zaariide, “Taani new tumuwaa oday; asay haathaappenne Geeshsha Ayyaanaappe yelettana dhayooppe, Xoossaa kawutethaa gelanaw danddayenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Yesusikka izas, «Ta nees tumu gays; asi haaththafenne Xillo Ayanappe yelettontta dishe Xoossa kawoteth gelanaas dandayenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዬሱሲካ ኢዛስ፥ «ታ ኔስ ቱሙ ጋይስ፤ ኣሲ ሃፌኔ ጺሎ ኣያናፔ ዬሌቶንታ ዲሼ ጾሳ ካዎቴ ጌላናስ ዳንዳዬና።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ዬሱሲካ ኢዛስ “ታ ኔስ ቱሙ ጋይስ፤ ኣሲ ሃꬃፌኔ ፂሎ ኣያናፔ ዬሌቶንታ ዲሼ ፆሳ ካዎቴꬅ ጌላናስ ዳንዳዬና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Yesussyka izas hizggidi zarides “ta nes tumu gays assi hathafenne Xillo Anappe yeletontaa dishe Xoossa kawoteth gelanass danda7ena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Yesuusi zaaridi, “Taani new tuma odays; oonikka haathafenne Geeshsha Ayyaanaappe yelettonna attiko, Xoossaa kawotethaa gelanaw dandda7enna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ዬሱሲ ዛሪዲ፥ «ታኒ ኔው ቱማ ኦዳይስ፤ ኦኒካ ሃꬃፌኔ ጌሻ ኣያናፔ ዬሌቶና ኢፂኮ፥ ፆሳ ካዎቴꬃ ጌላናው ዳንዳዔና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
የሱሲ ዛሪድ፥ “ታኒ ነዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ኦንካ ሃፈነ ጌሻ አያናፐ የለቶና እፅኮ፥ ፆሳ ካዎተ ገላናዉ ዳንዳኤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Yesuusi zaaridi, “Taani new tuma odayis; oonika haathafenne Geeshsha Ayyaanape yeletonna ixiko, Xoossaa kawotethaa gelanaw danda7enna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Yesuusi zaaridi, “Taani new tuma odays; oonikka haathafenne Geeshsha Ayyaanaappe yelettonna ixxiko, Xoossaa kawotethaa gelanaw dandda7enna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ኢየሱስም እንዲህ ሲል መለሰ፤ “እውነት እልሃለሁ፤ ማንም ከውሃና ከመንፈስ ካልተወለደ በቀር ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ሊገባ አይችልም፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ኢየሱስም እንዲህ ሲል መለሰ፦ “እውነት፥ እውነት እልሃለሁ፤ ሰው ከውሃና ከመንፈስ ቅዱስ ካልተወለደ በቀር ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ሊገባ አይችልም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኢየሱስ ድማ ኸምዙይ ኢሉ መለሰ፦ “ብሓቂ ብሓቂ እብለካ ኣለኹ፤ ሰብ ካብ ማይን ካብ መንፈስ [ቅዱስን] እንተ ዘይተወሊዱ፥ ናብ መንግስቲ እግዚኣብሄር ክኣቱ ዝኽእል ከቶ የለን።
Amharic Tigrinya 2011
የሱስ መለሰ፡ ብሓቂ፡ ብሓቂ እብለካ ኣሎኹ፡ ካብ ማይን መንፈስን እንተ ዘይተወልደ፡ ኣብ መንግስቲ ኣምላኽ ኪኣቱ ዚኽእል የልቦን።