John 4:45 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣብ ገሊላ ምስ በጽሐ፡ ገሊላውያን ኣብ ኢየሩሳሌም ኣብ በዓል ዝገበሮ ዅሉ ምስ ረኣዩ፡ ተቐበልዎ። ምኽንያቱ ንሳቶም እውን ናብቲ በዓል ስለ ዝኸዱ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ወደ ገሊላም ደግሞ በገባ ጊዜ ገሊላውያን ሁሉ ተቀበሉት፤ እነርሱ ለበዓል ሄደው ስለ ነበር በበዓሉ ቀን በኢየሩሳሌም ያደረገውን ተአምር አይተው ነበርና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ወደ ገሊላም በመጣ ጊዜ፥ የገሊላ ሰዎች ራሳቸው ደግሞ ለበዓል መጥተው ነበርና በበዓል በኢየሩሳሌም ያደረገውን ሁሉ ስላዩ ተቀበሉት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ወደ ገሊላም በመጣ ጊዜ፥ የገሊላ ሰዎች፥ እራሳቸውም ለበዓል መጥተው ነበርና፥ በበዓል በኢየሩሳሌም ያደረገውን ሁሉ ስላዩ ተቀበሉት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ዬሱሲ ጋሊላ ጋኬዳ ዎዴ፥ ጋሊላ ኣሳይ ኣ ሞኬዳ፤ ፓሲጋ ቦንቺያ ጋላሲ ኡንቱንቱ ዬሩሳላሜን ዴዒያ ዲራው፥ ኢ ኦꬄዳ ኡባባ ቤዔዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
የሱስ ጋሊላ ጋኬዳ ዎደ፥ ጋሊላ አሳይ አ ሞኬዳ፤ ፓስጋ ቦንችያ ጋላስ ኡንቱንቱ የሩሳላመን ደእያ ድራዉ፥ እ ኦዳ ኡባባ በኤድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Yesuusi Galiilaa gakkeedda wode, Galiilaa Asay Aa mokkeedda; Paasigaa bonchchiyaa gallassi unttunttu Yerusaalamen de'iyaa diraw, I ootseedda ubbabaa be'eeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Yesuusi Galiilaa gakkeedda wode, Galiilaa asay A mokkeedda; Paasigaa bonchchiya gallassi unttunttu Yeerusalaamen de7iya diraw, I ootheedda ubbabaa be7eeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Yesuusi Galiilaa gakkeedda wode, Galiilaa asay A mokkeedda; Paasigaa bonchchiya gallassi unttunttu Yeerusalaamen de7iya diraw, I ootheedda ubbabaa be7eeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Gido attiin izi Galila biin Galila asay iza lo7eththi mokki ekkides; gaasoykka Paaziga ba7aale bonchchana Yerusalaame bidason heen dishin izi ooththidayssa wursi be7ida gishshassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጊዶ ኣቲን ኢዚ ጋሊላ ቢን ጋሊላ ኣሳይ ኢዛ ሎኤ ሞኪ ኤኪዴስ፤ ጋሶይካ ፓዚጋ ባኣሌ ቦንቻና ዬሩሳላሜ ቢዳሶን ሄን ዲሺን ኢዚ ኦዳይሳ ዉርሲ ቤኢዳ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ጊዶ ኣቲን ኢዚ ጋሊላ ቢን ጋሊላ ኣሳይ ኢዛ ሎዔꬂ ሞኪ ኤኪዴስ። ጋሶይካ ፓዚጋ ባዓሌ ቦንቻና ዬሩሳላሜ ቢዳሶን ሄን ዲሺን ኢዚ ኦꬂዳይሳ ዉርሲ ቤዪዳ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Gido atn izi Gallila bin Gallia asay Iza loo7ethi mooki ekkides. Gasoykka pazziga Ba7ale boonchana Yerusalame bidason hen dishshin izi oothidaysa wurrsi deyyda gishshasa.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Yesuusi Galiila gakkida wode Galiila asay iya mokkidosona. Ays giikko, Faasika Baale bonchchiya gallas entti Yerusalaamen de7iya gisho I oothidabaa ubbaa be7idosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ዬሱሲ ጋሊላ ጋኪዳ ዎዴ ጋሊላ ኣሳይ ኢያ ሞኪዶሶና። ኣይስ ጊኮ፥ ፓሲካ ባሌ ቦንቺያ ጋላስ ኤንቲ ዬሩሳላሜን ዴዒያ ጊሾ ኢ ኦꬂዳባ ኡባ ቤዒዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
የሱሲ ጋልላ ጋክዳ ዎደ ጋልላ አሳይ እያ ሞክዶሶና። አይስ ጊኮ፥ ፓስካ ባኣለ ቦንችያ ጋላስ ኤንቲ የሩሳላመን ደእያ ግሾ እ ኦዳባ ኡባ በእዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Yesuusi Galila gakida wode Galila asay iya mokidosona. Ayis giiko, Paasika Ba7aale bonchiya gallas enti Yerusalaamen de7iya gisho I oothidaba ubbaa be7idosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Yesuusi Galiila gakkida wode Galiila asay iya mokkidosona. Ays giikko, Paasika Baale bonchchiya gallas entti Yerusalaamen de7iya gisho I oothidabaa ubbaa be7idosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ገሊላ እንደ ደረሰም የገሊላ ሰዎች በደስታ ተቀበሉት፤ ምክንያቱም፣ እነርሱም በፋሲካ በዓል ኢየሩሳሌም ስለ ነበሩና በዚያ ያደረገውን ሁሉ ስላዩ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ነገር ግን ወደ ገሊላ በደረሰ ጊዜ የገሊላ ሰዎች በመልካም ሁኔታ ተቀበሉት፤ ይህም የሆነው ለፋሲካ በዓል ወደ ኢየሩሳሌም ሄደው በነበረበት ጊዜ እርሱ በዚያ ያደረገውን ሁሉ አይተው ስለ ነበር ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
መሊሱ ናብ ገሊላ ምስ መፀ እቶም ሰብ ገሊላ ዅሎም ንበዓል መፂኦም ነበሩ እሞ፥ ነቲ ዅሉ በቲ በዓል፥ ኣብ ኢየሩሳሌም ዝገበሮ ስለ ዝረአዩ ተቐበልዎ።
Amharic Tigrinya 2011
ናብ ገሊላ ምስ መጸ፡ እቶም ሰብ ገሊላ፡ ባዕላቶም ከኣናብ በዓል መጺኦም ነበሩ እሞ፡ በቲ በዓል ኣብ የሩሳሌም ዝገበሮ ስለ ዝረኣዩ፡ ተቐበልዎ።