John 4:52 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሽዑ፡ ብዛዕባ እታ ኺጽግን ዝጀመረላ ሰዓት ሓተቶም። ንሳቶም ድማ፡ ትማሊ ኣብ ሻብዓይ ሰዓት እቲ ሰዓል ገዲፍዎ፡ በልዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የዳነባትን ሰዓቷንም ጠየቃቸው፤ “ትናንትና በሰባት ሰዓት ንዳዱ ተወው” አሉት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እርሱም በጎ የሆነበትን ሰዓት ጠየቃቸው፤ እነርሱም። ትናንት በሰባት ሰዓት ንዳዱ ለቀቀው አሉት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እርሱም በጎ የሆነበትን ሰዓት ጠየቃቸው፤ እነርሱም “ትናንት በሰባት ሰዓት ትኩሳቱ ለቀቀው፤” አሉት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኢ ባሬ ቆማቱዋ ባሬ ናዓው ኣይ ሳቲያን ኬኬዴንቶ ኦቺና ኡንቱንቱ፥ «ዚኖ ላፑ ሳቲያን ቆፁ ኣ ኣጌዳ» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እ ባረ ቆማቱዋ ባረ ናአዉ አይ ሳትያን ኬኬደንቶ ኦችና ኡንቱንቱ፥ “ዝኖ ላፑ ሳትያን ቆጹ አ አጌዳ” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
I bare k'oomatuwaa bare na'aw ay saatiyaan keekeeddentto oochchina unttunttu, «Zino laappu saatiyaan k'oos'uu Aa aggeedda» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
I bare qoomatuwaa bare na7aw ay saatiyaan keekeeddentto oochchina unttunttu, "Zino laappu saatiyaan qooxuu A aggeedda" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
I bare qoomatuwaa bare na7aw ay saatiyaan keekeeddentto oochchina unttunttu, “Zino laappu saatiyaan qooxuu A aggeedda” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Shuumezikka naazi ay saaten paxidaakko istta zaari oychchides. Isttika izas, «Qamma gallassafe laappun saaten iza michchizayssi aggides» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሹሜዚካ ናዚ ኣይ ሳቴን ፓጺዳኮ ኢስታ ዛሪ ኦይቺዴስ። ኢስቲካ ኢዛስ፥ «ቃማ ጋላሳፌ ላፑን ሳቴን ኢዛ ሚቺዛይሲ ኣጊዴስ» ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሹሜዚካ ናዚ ኣይ ሳቴን ፓፂዳኮኔ ኢስታ ዛሪ ኦይቺዴስ። ኢስቲካ ኢዛስ “ቃማ ጋላሳፌ ላፑን ሳቴን ኢዛ ሚቺዛይሲ ኣጊዴስ” ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Shumezika nazi ay saten paxxidakoone issta zari oychchides. isstikka izazs “qama gllasappe Lapuun Saten iza michchizayssi agides” gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
I ba aylleta ba na7aas ay saaten lo77idaakko oychchis. Entti zaaridi, “Zine laappun saaten mishay aggis” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኢ ባ ኣይሌታ ባ ናዓስ ኣይ ሳቴን ሎዒዳኮ ኦይቺስ። ኤንቲ ዛሪዲ፥ «ዚኔ ላፑን ሳቴን ሚሻይ ኣጊስ» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እ ባ አይለታ ባ ናኣስ አይ ሳተን ሎእዳኮ ኦይችስ። ኤንቲ ዛሪድ፥ “ዝነ ላፑን ሳተን ምሻይ አግስ” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
I ba aylleta ba na7aas ay saaten lo77idaako oychis. Enti zaaridi, “Zine laapun saaten mishay aggis” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
I ba aylleta ba na7aas ay saaten lo77idaakko oychchis. Entti zaaridi, “Zine laappun saaten mishay aggis” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እርሱም ልጁ በስንት ሰዓት እንደ ተሻለው ሲጠይቃቸው፣ “ትኵሳቱ የለቀቀው ትናንት በሰባት ሰዓት ላይ ነው” አሉት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እርሱም ልጁ በጎ የሆነበትን ሰዓት ጠየቃቸው። እነርሱም “ትናንትና በሰባት ሰዓት ላይ ትኲሳቱ ለቀቀው” አሉት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንሱ ኸዓ እታ ዝሓወየላ ሰዓት ጠየቖም፤ ንሳቶም ድማ “ትማሊ ብሻውዐይቲ ሰዓት ናይ ቀትሪ ረስኑ ሓዲግዎ” በልዎ።
Amharic Tigrinya 2011
ንሱ ኸኣ እታ ዝሐወየላ ሰዓት ሐተቶም። ንሳቶም ድማ፡ ትማሊ ብሳብዐይቲ ሰዓት ዓሶኡ ሐዲጋቶ፡ በልዎ።