Jonah 1:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ዮናስ ግና ካብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ናብ ተርሲሽ ኪሃድም ተንሲኡ ናብ ዮፔ ወረደ። ናብ ተርሲሽ እትኸይድ መርከብ ረኸበ፡ መሳርሒኡ ከፊሉ ድማ ካብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ምሳታቶም ናብ ተርሲሽ ክኸይድ ደየበ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ዮናስ ግን ከእግዚአብሔር ፊት ወደ ተርሴስ ይሸሽ ዘንድ ተነሣ፤ ወደ ኢዮጴም ወረደ፤ ወደ ተርሴስም የምታልፍ መርከብ አገኘ፤ ከእግዚአብሔርም ፊት ኰብልሎ ከእነርሱ ጋር ወደ ተርሴስ ይሄድ ዘንድ ዋጋ ሰጥቶ ወደ እርስዋ ገባ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ዮናስ ግን ከእግዚአብሔር ፊት ወደ ተርሴስ ይኰበልል ዘንድ ተነሣ፤ ወደ ኢዮጴም ወረደ፥ ወደ ተርሴስም የምታልፍ መርከብ አገኘ፤ ከእግዚአብሔርም ፊት ኰብልሎ ከእነርሱ ጋር ወደ ተርሴስ ይሄድ ዘንድ ዋጋ ሰጥቶ ወደ እርስዋ ገባ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ዮናስ ግን ከጌታ ፊት ወደ ተርሴስ ለመሸሽ ተነሣ፤ ወደ ያፎም ወረደ፥ ወደ ተርሴስም የምትሄድ መርከብ አገኘ፤ ከጌታ ፊት ሸሽቶ ከእነርሱ ጋር ወደ ተርሴስ ለመሄድ ዋጋ ሰጥቶ ወደ እርሷ ገባ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሽን ዮናስ መና ጎዳ ስንፐ ባቃቲደ፥ ታርሴሰ ግያ ጋድያ ባናዉ ደንዴዳ፤ እ ዮጰ ካታማ ዎደ፥ ታርሴሰ ብያ ማርካብያ ደሜዳ። መና ጎዳ ስንፐ ባቃቲደ፥ ኡንቱንቱና ታርሴሰ ባናዉ ሚሻ ጭጊደ፥ ማርካብያን ገሌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Shin Yoonaasi Med'inaa Godaa sintsaappe bak'atiide, Tarsseese giyaa gadiyaa baanaw denddeedda; I Yoop'p'e katamaa wod'd'iide, Tarsseese biyaa markkabiyaa demmeedda. Med'inaa Godaa sintsaappe bak'atiide, unttunttuna Tarsseese baanaw miishshaa c'iggiide, markkabiyaan geleedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Gido attiin Yoonaasi GODAA sinththafe baqatidi Tarseese biitta baanaas dendides; izi Yoophphe katamaa wodhidi Tarseese biza markabe demmides; GODAA sinththafe baqatidi isttara Tarseese baanaas miish qanxxidi markabezan gelides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጊዶ ኣቲን ዮናሲ ጎዳ ሲንፌ ባቃቲዲ ታርሴሴ ቢታ ባናስ ዴንዲዴስ፤ ኢዚ ዮጴ ካታማ ዎዲ ታርሴሴ ቢዛ ማርካቤ ዴሚዴስ፤ ጎዳ ሲንፌ ባቃቲዲ ኢስታራ ታርሴሴ ባናስ ሚሽ ቃንጺዲ ማርካቤዛን ጌሊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን ዮናስ ጎዳ ስንፈ በትድ ታርሰሳ ቢታ ባናዉ ከይስ። እ፥ ዮጰ ካታማ ዎድ ታርሰሳ ብያ ማርካበ ደምስ። ጎዳ ስንፈ በታናዉ ኮይድ ታርሰሳ ባናዉ ኮሽያ ሚሸ ጭግድ ማርካብያን ገልስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin Yoonasi Godaa sinthafe betidi Tarsesa biitta baanaw keyis. I, Yoophe katama wodhidi Tarsesa biya markabe demmis. Godaa sinthafe betanaw koyidi Tarsesa baanaw koshshiya miishe ciggidi markabiyan gelis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ዮናስ ግን ከእግዚአብሔር ፊት ኰበለለ፤ ወደ ተርሴስም ለመሄድ ተነሣ። ወደ ኢዮጴ ወረደ፤ ወደዚያው ወደ ተርሴስ የምትሄድ መርከብም አገኘ። የጕዞውንም ዋጋ ከከፈለ በኋላ፣ ከእግዚአብሔር ፊት ወደ ተርሴስ ለመኰብለል በመርከቢቱ ተሳፈረ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ዮናስ ግን ከእግዚአብሔር ፊት ለመኰብለል አስቦ ወደ ተርሴስ ለመሄድ ተነሣ፤ ወደ ኢዮጴም ወርዶ ከዚያ ወደ ተርሴስ የምትጓዝ መርከብ አገኘ፤ ለጒዞ የሚያስፈልገውንም ዋጋ ከከፈለ በኋላ ወደ መርከቢቱ ገባ፤ ሐሳቡም ከእግዚአብሔር ለመሸሽ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ዮናስ ግና ኻብ ገፅ እግዚኣብሄር ክሃድም ናብ ተርሴስ ተልዓለ፤ ናብ ኢዮጴ ኸዓ ወረደ፤ ናብ ተርሴስ እትሓልፍ መርከብ ድማ ረኸበ። ካብ ገፅ እግዚኣብሄር ምእንቲ ኽሃድም፥ ምስኣቶም ናብ ተርሴስ ክኸይድውን፥ ዋጋ ኸፊሉ ናብ መርከብ ኣተወ።
Amharic Tigrinya 2011
ዮናስ ግና ካብ ገጽ እግዚኣብሄር ናብ ተርሲስ ኪሀድም ኢሉ ተበገሰ፡ ናብ ያፋ ኸአ ወረደ፡ ናብ ተርሲስ እትሐልፍ መርከብ ድማ ረኸበ። ካብ ገጽ እግዚኣብሄር ርሒቑ፡ ምሳታቶም ናብ ተርሲስ ኪኸይድ ከአ ዋጋ ኸፊሉ ናብ መርከብ አተወ።