Jonah 2:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣነ ግና ብድምጺ ምስጋና ክስውኣልኩም እየ። ቃል ዝኣተኹሉ ክኸፍል እየ። ድሕነት ካብ እግዚኣብሄር እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ከንቱነትንና ሐሰትን የሚጠብቁ፤ ይቅርታቸውን ትተዋል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ከንቱነትንና ሐሰትን የሚጠብቁ ምሕረታቸውን ትተዋል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ከንቱነትንና ሐሰትን የሚጠብቁ ምሕረታቸውን ትተዋል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሽን ታን ጋላታና ነዉ ያርሻና፤ ታን ሺቄዳዋ ኡባካ ጋና። አያዉ ጎፐ፥ አቶተይ መና ጎዳፐ ዬ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Shin taani galataana new yarshshana; taani shiik'k'eeddawaa ubbaakka gatsana. Ayaw gooppe, atotetsay Med'inaa Godaappe yee» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Gido attiin ta galata nees yarshana; ta adinettidayssa ubbaaka gaththana; ays giikko atoteththi GODAAPPE yees» gi woossides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጊዶ ኣቲን ታ ጋላታ ኔስ ያርሻና፤ ታ ኣዲኔቲዳይሳ ኡባካ ጋና፤ ኣይስ ጊኮ ኣቶቴ ጎዳፔ ዬስ» ጊ ዎሲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን ታኒ ጋላታ ማዝሙረ ነዉ ያርሻና። ታ ቃንግዳባካ ነዉ ጋና። አይስ ጊኮ፥ አቶተይ ፆሳፈ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin taani galata mazmure new yarshana. Ta qangidabaaka new gathana. Ayis giiko, atotethay Xoossafe” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እኔ ግን በምስጋና መዝሙር፣ መሥዋዕት እሠዋልሃለሁ፤ የተሳልሁትንም እሰጣለሁ፤ ድነት ከእግዚአብሔር ዘንድ ነው።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ደኅንነት ከእግዚአብሔር ነው፤ ስለዚህ ከምስጋና መዝሙር ጋር መሥዋዕትን ለአንተ አቀርባለሁ፤ የተሳልኩትንም እሰጣለሁ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣነ ግና ብምስጋና ቓል፥ መስዋእቲ ኽስውአልካ እየ፤ ነቲ ዝተመባፃዕኽዎ ኸዓ ኽህብ እየ፤ ድሕነት ካብ እግዚኣብሄር እዩ።”
Amharic Tigrinya 2011
እቶም ናብ ሐሰውቲ ኸንቱነት ዜድህቡ፡ ጸጋኦም ይሐድጉ።