Jonah 3:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ቃል እግዚኣብሄር ድማ ንዮናስ ካልኣይ ግዜ መጸ፡ ከምዚ ድማ በሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የእግዚአብሔርም ቃል ሁለተኛ ወደ ዮናስ እንዲህ ሲል መጣ፦
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የእግዚአብሔርም ቃል ሁለተኛ ወደ ዮናስ እንዲህ ሲል መጣ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የጌታም ቃል ለሁለተኛ ጊዜ ወደ ዮናስ መጣ፥ እንዲህ አለው፦
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
መና ጎዳ ቃላይ ላኤንዋ ዮናሳኮ ሀዋዳን ያጊደ ዬዳ፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Med'inaa Godaa k'aalay laa'entsuwaa Yoonaasakko hawaadan yaagiidde yeedda;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
GODAA qaalay nam7anththo Yoonaasakko,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጎዳ ቃላይ ናምኣን ዮናሳኮ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ጎዳ ቃላይ ናምአን ዮናሳኮ ሀይሳዳ ያግድ ይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Godaa qaalay nam7antho Yoonasako haysada yaagidi yis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የእግዚአብሔርም ቃል ለሁለተኛ ጊዜ እንዲህ ሲል ወደ ዮናስ መጣ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እግዚአብሔር ለሁለተኛ ጊዜ ዮናስን እንዲህ አለው፦
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንኻልኣይ ጊዜ ኸዓ፥ ከምዙይ ዝብል ቃል እግዚኣብሄር ናብ ዮናስ መፀ፦ “ተስእ፤ ናብ ነነዌ፥ ናብታ ዓባይ ከተማ ኺድ፤ ኣነ ዝነግረካ ስብከት ስበኸላ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011
ንዮናስ፡ ተንስእ፡ ናብ ነነዌ ናብታ ዓባይ ከተማ፡ ኪድ፡ ኣነ ዝእዝዘካ ኣዋጅ ከአ ኣውጀላ፡ ዚብል ቃል እግዚኣብሄር ካልኣይ ጊዜ መጾ።