Joshua 1:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ነታ ንኣቦታቶም ብማሕላ እተመባጽዓሎም ምድሪ ርስቲ ኽትህቦም ኢኻ እሞ፡ ነዚ ህዝቢ እዚ ክትህቦም ኢኻ እሞ፡ ኣጆኻን ኣጆኻን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ለአ​ባ​ቶ​ቻ​ቸው እሰ​ጣ​ቸው ዘንድ የማ​ል​ሁ​ላ​ቸ​ውን ምድር ለዚህ ሕዝብ ታወ​ር​ሳ​ለ​ህና ጽና፥ በርታ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ለአባቶቻቸው። እሰጣችኋለሁ ብዬ የማልሁላቸውን ምድር ለዚህ ሕዝብ ታወርሳለህና ጽና፥ አይዞህ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ለአባቶቻቸው፦ እሰጣችኋለሁ ብዬ የማልሁላቸውን ምድር ለዚህ ሕዝብ ታወርሳለህና ጽና፥ አይዞህ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ምና፤ ጻላ! አያዉ ጎፐ፥ ታን ኡንቱንቱ ማይዛ አዋቶ እማና ጋደ ጫቄዳ ጋድያ ኔን ሀ አሳ ላትሳናሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Minna; s'ala! Ayaw gooppe, taani unttunttu mayza aawaatoo immana gaade c'aak'k'eedda gadiyaa neeni ha asaa laatissanaassa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
«Minna! Xala gida; tani kase istta aawatas immana gaada caaqqida biittaa ha dereza kaaleththada laatisanay nena gidida gishshas minna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
«ሚና! ጻላ ጊዳ፤ ታኒ ካሴ ኢስታ ኣዋታስ ኢማና ጋዳ ጫቂዳ ቢታ ሃ ዴሬዛ ካሌዳ ላቲሳናይ ኔና ጊዲዳ ጊሻስ ሚና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
አይኮይ ባዋ ምና። ታኒ ኤንታ ማይዛታስ እማና ጋዳ ጫቅዳ ቢታ ኔን ሀ አሳ ላትሳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Aykoy baawa minna. Taani enta mayzatas immana gada caaqida biitta neeni ha asaa laatisana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
“ጽና፤ ለቀደሙት አባቶቻቸው እሰጣችኋለሁ ብዬ የማልሁላቸውን ምድር እንዲወርሱ፣ ይህን ሕዝብ የምትመራው አንተ ነህና በርታ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አይዞህ፤ በርታ፤ እኔ ለቀድሞ አባቶቻቸው ልሰጣቸው ቃል የገባሁላቸውን ምድር ለማውረስ ለእነዚህ ሕዝብ መሪ ትሆናለህ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
“እታ ነቦታቶም ክህቦም ዝመሓልኩሎም ምድሪ፥ ንስኻ ነዝ ህዝቢ እዙይ ክተውርሶ ኢኻ እሞ፥ ፅናዕ፤ ትባዕ።
Amharic Tigrinya 2011
ኣታ ነቦታቶም ክህቦም ዝመሓልኩሎም ምድሪ፡ ንስኻ ነዚ ህዝቢ እዚ ኸተረስትዮ ኢኻ እሞ፡ ጽናዕ ትባዕ።