Joshua 2:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እያሱ ወዲ ኑን ድማ ብሕቡእ ኪስልዩ ካብ ሲቲም ክልተ ሰባት ሰደደ እሞ፡ ኪድ ነታ ምድሪ ርኣያ፡ ያሪኮ። ከይዶም ድማ ናብ ቤት ረሃብ እትበሃል ኣመንዝራ መጺኦም ኣብኡ ሓደሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የነዌም ልጅ ኢያሱ፥ “ውጡና ምድሪቱን ኢያሪኮን እዩ” ብሎ ከሰጢም ሁለት ጐልማሶች ሰላዮችን በስውር ላከ። እነዚያም ሁለት ጐልማሶች ሄዱ፤ ወደ ኢያሪኮም ደረሱ፤ ረዓብ ወደሚሉአትም ዘማ ቤት ገቡ፤ በዚያም ዐደሩ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የነዌም ልጅ ኢያሱ። ሄዳችሁ ምድሪቱንና ኢያሪኮን እዩ ብሎ ከሰጢም ሁለት ሰላዮች በስውር ላከ። ሄዱም፤ ረዓብም ወደሚሉአት ጋለሞታ ቤት ገቡ፥ በዚያም አደሩ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የነዌም ልጅ ኢያሱ ከሰጢም ሁለት ሰላዮች በስውር እንዲህ ብሎ ላከ፦ “ሄዱ፥ ምድሪቱንና ኢያሪኮን እዩ።” ሄዱም፤ ረዓብም ወደሚሉአት አመንዝራ ቤት ገቡ፥ በዚያም አደሩ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ነዌ ናአይ ኢያሱ ጋድያ ጌድያ ላኡ አሳቱዋ ሺጽማ ጌተትያ ሳኣፐ ቆሱዋን ኪቲደ ኡንቱንታ፥ “ቢተ፤ ጋድያ ጌድተ፤ ያርኮ ካታማ ቃይ ዱማ ጌድተ” ያጌዳ። ሄዋፐ ኡንቱንቱ ቢደ፥ ራኣቦ ጌተትያ ሻርሙጻት ሶ አቃናዉ ገሌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Neewe na'ay Iyyaasu gadiyaa geeddiyaa laa"u asatuwaa Shiis'ima geetettiyaa sa'aappe k'osuwaan kiittiidde unttuntta, «Biite; gadiyaa geeddite; Yaarikko katamaa k'ay dumma geeddite» yaageedda. Hewaappe unttunttu biide, Ra'aabo geetettiyaa sharmus'atti soo ak'anaw geleeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Nawe naa Iyaasoy biittaa wochchiza nam7u asata Shiixime geetettizasoppe qotan kiittides; kiittishe isttas, «Biite; biidi biitta wochchite; harappeka Iyarkko katamaa dummasi wochchite» gides. Histtiin istti biidi Era7aabo geetettiza layma maccassay soo gelidi aqida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ናዌ ና ኢያሶይ ቢታ ዎቺዛ ናምኡ ኣሳታ ሺጺሜ ጌቴቲዛሶፔ ቆታን ኪቲዴስ፤ ኪቲሼ ኢስታስ፥ «ቢቴ፤ ቢዲ ቢታ ዎቺቴ፤ ሃራፔካ ኢያርኮ ካታማ ዱማሲ ዎቺቴ» ጊዴስ። ሂስቲን ኢስቲ ቢዲ ኤራኣቦ ጌቴቲዛ ላይማ ማጫሳይ ሶ ጌሊዲ ኣቂዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ናወ ናአይ እያሱይ፥ ቢታ ዎች በእያ ናምኡ አሳታ ሴፅማ ጌተትያ በሳፈ ቆሳን ኪትሸ፥ “ብድ ቢታ ዎችተ፤ ቃስ እያርኮ ካታማ ዱማይድ ዎችተ” ያግድ ኪትስ። ኤንቲ ብድ፥ ራቦ ጌተትያ ላይማተን አቅያ አሰ ሶ አቃናዉ ገልዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nawe na7ay Iyyasuy, biitta wochi be7iya nam7u asata Seexima geetetiya bessaafe qosan kiittishe, “Bidi biitta wochite; qassi Iyaarko katama dummayidi wochite” yaagidi kiittis. Enti bidi, Raabo geetetiya laymatethan aqiya ase soo aqanaw gelidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከዚያም የነዌ ልጅ ኢያሱ፣ “ሄዳችሁ ምድሪቱን፣ በተለይም የኢያሪኮን ከተማ ሰልሉ” ብሎ ከሰጢም ሁለት ሰላዮች በስውር ላከ፤ ሰዎቹም ሄደው ረዓብ ከተባለች ጋለሞታ ቤት ገቡ፤ በዚያም ዐደሩ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከዚህ በኋላ የነዌ ልጅ ኢያሱ ከሺጢም ሰፈር ሁለት ሰላዮችን ላከ፤ እነርሱም የከነዓንን ምድር በተለይም የኢያሪኮን ከተማ በምሥጢር ሰልለው እንዲመለሱ አዘዛቸው፤ ወደ ከተማይቱ በመጡ ጊዜ “ረዓብ” ተብላ ወደምትጠራ ወደ አንዲት ሴትኛ ዐዳሪ ቤት ገብተው ዐደሩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሽዑ ኢያሱ ወዲ ነዌ ኻብ ሽጢም ዝበሃል ቦታ ኽልተ ሰባት ብሕቡእ ሰዲዱ፥ “ኬድኩም ነታ ምድርን፥ ንኢያሪኮን ሰልይዋ” በሎም። ንሳቶም ድማ ኸይዶም፥ ረኣብ ናብ እትበሃል ገዛ ኣመንዝራ ኣተዉ፤ ኣብኡውን ሓደሩ።
Amharic Tigrinya 2011
እያሱ ወዴ ነዌ ካብ ሽጢም ንኽልተ ሰብ፡ ኬድኩም ነታ ሃገርን ንያሪኮን ርአዩ፡ ኢሉ ኽስልዩ ብሕቡእ ሰደዶም። ንሳቶም ድማ ከይዶም፡ ኣብ ቤት ረሃብ ዝስማ ኣመንዝራ ሰበይቲ ኣተው፡ ኣብኣውን ሐደሩ።