Joshua 9:12 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ነዛ እንጌራና ኣብታ ናባኻትኩም ክንከይድ ኣብ ዝወጻእናላ መዓልቲ፡ ካብ ኣባይትና መግብ ጌርና ወሲድናዮ። ሕጂ ግና እንሆ ነቒጹ ይጉረምረም ኣሎ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ወደ እና​ንተ ለመ​ም​ጣት በተ​ነ​ሣ​ን​በት ቀን ይህን እን​ጀራ ትኩ​ሱን ለስ​ንቅ ከቤ​ታ​ችን ያዝ​ነው፤ አሁ​ንም እነሆ፥ ደር​ቆ​አል፤ ሻግ​ቶ​አ​ልም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ወደ እናንተ ለመምጣት በተነሣንበት ቀን ይህን እንጀራ ትኩሱን ለስንቅ ከቤታችን ወሰድነው፤ አሁንም እነሆ፥ ደርቆአል፥ ሻግቶአልም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ወደ እናንተ ለመምጣት በተነሣንበት ቀን ይህን እንጀራ ትኩሱን ለስንቅ ከቤታችን ወሰድነው፤ አሁን ግን እነሆ፥ ደርቆአል፥ ሻግቶአልም፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
“ኑን ህንተንቱኮ ያናዉ ኑ ሶፐ ሽንቃ አክያ ጋላስ፥ ሀ ኡክይ ሆኡዋ፤ ሽን ሀእ መሌዳዋነ ፑሉሜዳዋ በእተ!
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
«Nuuni hinttenttukko yaanaw nu sooppe shink'k'aa akkiyaa gallassi, ha ukitsay ho'uwaa; shin ha"i meleeddawaanne puulumeeddawaa be'ite!
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
«Nuni intteko yaanaas nu sooppe hayssa shinqezi ho7o dishin ekki yidos; gido attiin melidayssanne buuqqidayssa hayssa be7ite!
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
«ኑኒ ኢንቴኮ ያናስ ኑ ሶፔ ሃይሳ ሺንቄዚ ሆኦ ዲሺን ኤኪ ዪዶስ፤ ጊዶ ኣቲን ሜሊዳይሳኔ ቡቂዳይሳ ሃይሳ ቤኢቴ!
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
“ኑ ኦይክዳ ሽንቅያ በእተ። ኑ ሶፐ ኤክድ ከይያ ዎደ ሆኦ፥ ሽን ሀእ መልዳይሳነ ፑሉምዳይሳ በእተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
“Nu oykida shinqiya be7ite. Nu soope ekidi keyiya wode ho77o, shin ha77i melidaysanne puulumidaysa be7ite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ይህ የያዝነው እንጀራ ወደ እናንተ ለመምጣት ከቤታችን በተነሣንበት ቀን ትኵስ ነበር፤ አሁን ግን እንዴት እንደ ደረቀና እንደ ሻገተ ተመልከቱ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
የያዝነውን ስንቅ ተመልከቱ! ከቤት ተነሥተን ከእናንተ ጋር ለመገናኘት ጒዞ ስንጀምር ገና ትኩስ እንጀራ ነበር፤ አሁን ግን ደረቅና የሻገተ መሆኑን ተመልከቱ!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ረአዩ፥ እንጀራና በታ ናባኻትኩም ክንመፅእ ካብ ኣባይትና ዝወፃእናላ መዓልቲ ትኩስ ነይሩ፤ ሕዚ ግና እንሆ፥ ነቒፁን ሰቢቡን ኣሎ።
Amharic Tigrinya 2011
እዚ እንጌራና በታ ናባኻትኩም ክንከይድ ዝወጻእናላ መዓልቲ ካብ ኣባይትና ብውዑዩ ሰነቕናዮ፡ ሕጂ ግና እንሆ፡ ነቒጹን ተረፋሪፉን እዩ።