Jude 1:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቲ ሻብዓይ ካብ ኣዳም ዝነበረ ሄኖክ እውን ብዛዕባኦም ተነበየ፡ እንሆ፡ እግዚኣብሄር ምስ ዓሰርተ ሽሕ ቅዱሳኑ ይመጽእ ኣሎ፡
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ከአዳም ጀምሮ ሰባተኛ የሆነ ሄኖክ “እነሆ ጌታ በሁሉ ላይ እንዲፈርድ፥ በኀጢአተኝነትም ስላደረጉት ስለ ኀጢአተኛ ሥራቸው ሁሉ ዐመፀኞችም ኀጢአተኞች በእርሱ ላይ ስለ ተናገሩ ስለ ጭከና ነገር ሁሉ ኀጢአተኞችን ሁሉ እንዲወቅስ ከአእላፋት ቅዱሳኑ ጋር መጥቶአል፤” ብሎ ለእነዚህ ደግሞ ትንቢት ተናገረ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ከአዳም ጀምሮ ሰባተኛ የሆነ ሄኖክ። እነሆ፥ ጌታ በሁሉ ላይ እንዲፈርድ፥ በኃጢአተኝነትም ስላደረጉት ስለ ኃጢአተኛ ሥራቸው ሁሉ ዓመፀኞችም ኃጢአተኞች በእርሱ ላይ ስለ ተናገሩ ስለ ጭከና ነገር ሁሉ ኃጢአተኞችን ሁሉ እንዲወቅስ ከአእላፋት ቅዱሳኑ ጋር መጥቶአል ብሎ ለእነዚህ ደግሞ ትንቢት ተናገረ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ከአዳም ጀምሮ ሰባተኛ የሆነው ሄኖክ እንደነዚህ ላሉት እንዲህ ብሎ ተንብዮአል፦ “እነሆ ጌታ ከአእላፋት ቅዱሳኑ ጋር መጥቷል፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሄኖኪ ኣዳማፔ ዶሚና፥ ላፑንꬃ ዬሌታ ጊዲያዌ፥ ዳሮ ዎዲያፔ ካሴ ኡንቱንቱዋ ቲምቢቲያ ኦዲዴ፥ ሃዋዳን ያጌዳ፤ «ኣኬኪቴ፤ ፆሳ ኤሬና ናጋራንቻ ኣሳቱ ኦꬄዳ ኢታ ኦሱዋ ኡባዉኔ ቃሲ ፆሳ ኤሬና ሄ ኢታ ኣሳቱ ፆሳ ቦላ ሃሳዬዳ ኢታ ሃሳያ ኡባው፥ ጎዳይ ኡንቱንቱ ኡባ ቦላ ፒርዳናው፥ ባሬ ጮራ ሻዓ ጌሻቱዋና ኢቲፔ ያና» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄኖክ አዳማፐ ዶምና፥ ላፑን የለታ ግድያዌ፥ ዳሮ ዎድያፐ ካሰ ኡንቱንቱዋ ትምቢትያ ኦዲደ፥ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “አኬክተ፤ ጾሳ ኤረና ናጋራንቻ አሳቱ ኦዳ፥ ኢታ ኦሱዋ ኡባዉነ፥ ቃይ ጾሳ ኤረና ሄ ኢታ አሳቱ፥ ጾሳ ቦላ ሃሳዬዳ ኢታ ሃሳያ ኡባዉ፥ ጎዳይ ኡንቱንቱ ኡባ ቦላ ፕርዳናዉ፥ ባረ ጮራ ሻአ ጌሻቱዋና እትፐ ያና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Heenooki Addaamappe doommina, laappuntsa yeletaa gidiyaawe, daro wodiyaappe kase unttunttuwaa timbbitiyaa odiidde, hawaadan yaageedda; «Akeekite; S'oossaa erenna nagaranchcha asatuu ootseedda, iita oosuwaa ubbawunne, K'ay S'oossaa erenna he iita asatuu, S'oossaa bolla haasayeedda iita haasayaa ubbaw, Goday unttunttu ubbaa bolla pirddanaw, bare c'ora sha"a geeshshatuwaanna ittippe yaana» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Heenooki Addaamappe doommina, laappuntha yeletaa gidiyaawe, daro wodiyaappe kase unttunttuwaa timbbitiyaa odiidde, hawaadan yaageedda; "Akeekite; Xoossaa erenna nagaranchcha asatuu ootheedda iita oosuwaa ubbawunne qassi Xoossaa erenna he iita asatuu Xoossaa bolla haasayeedda iita haasayaa ubbaw, Goday unttunttu ubbaa bolla pirddanaw, bare cora sha77a geeshshatuwaanna ittippe yaana" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Heenooki Addaamappe doommina, laappuntha yeletaa gidiyaawe, daro wodiyaappe kase unttunttuwaa timbbitiyaa odiidde, hawaadan yaageedda; “Akeekite; Xoossaa erenna nagaranchcha asatuu ootheedda iita oosuwaa ubbawunne qassi Xoossaa erenna he iita asatuu Xoossaa bolla haasayeedda iita haasayaa ubbaw, Goday unttunttu ubbaa bolla pirddanaw, bare cora sha77a geeshshatuwaanna ittippe yaana” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Addaameppe haa simmiin laappunththo yeleta gidida Heenookey, «Hekko Xoossi qooday baynda geeshsha kiitanchchatara asa ubbaa bolla pirdanaas yaana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኣዳሜፔ ሃ ሲሚን ላፑን ዬሌታ ጊዲዳ ሄኖኬይ፥ «ሄኮ ጾሲ ቆዳይ ባይንዳ ጌሻ ኪታንቻታራ ኣሳ ኡባ ቦላ ፒርዳናስ ያና።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኣዳሜፔ ሃ ሲሚን ላፑንꬆ ዬሌቴꬅ ጊዲዳ ሄኖኬይ “ሄኮ ፆሲ ቆዳይ ባይንዳ ጌሻ ኪታንቻታራ ኣሳ ኡባ ቦላ ፒርዳናስ ያና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Adamepe ha simmin lapuntho yeletethi gidida Henokey hizgides “Heko Xoossi qooday baynda geesha kiitanchatara asa wuriso bolla piridanas yaana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Addaameppe doomidi, laappuntha yeleta gidida Heenokey, ha asatabaa tinbbite odishe, “Hekko, Goday, ba daro mukulu geeshshatara yaana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኣዳሜፔ ዶሚዲ፥ ላፑንꬃ ዬሌታ ጊዲዳ ሄኖኬይ፥ ሃ ኣሳታባ ቲንቢቴ ኦዲሼ፥ «ሄኮ፥ ጎዳይ፥ ባ ዳሮ ሙኩሉ ጌሻታራ ያና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
አዳመፐ ዶምድ፥ ላፑን የለታ ግድዳ ሄኖከይ፥ ሀ አሳታባ ትንብተ ኦድሸ፥ “ሄኮ፥ ጎዳይ፥ ባ ዳሮ ሙኩሉ ጌሻታራ ያና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Addaamepe doomidi, laapuntha yeleta gidida Heenokey, ha asataba tinbite odishe, “Heko, Goday, ba daro mukulu geeshshatara yaana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Addaameppe doomidi, laappuntha yeleta gidida Heenokey, ha asatabaa tinbbite odishe, “Hekko, Goday, ba daro mukulu geeshshatara yaana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከአዳም ጀምሮ ሰባተኛ የሆነው ሄኖክ ስለ እነዚህ ሰዎች እንዲህ ሲል ተንብዮአል፤ “እነሆ፤ ጌታ ከእልፍ አእላፋት ቅዱሳኑ ጋር ይመጣል፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከአዳም ጀምሮ ሰባተኛ ትውልድ የሆነው ሔኖክ ሲናገር እንዲህ ብሎአል፦ “እነሆ እግዚአብሔር እልፍ አእላፋት ቅዱሳን መላእክቱ ጋር ሆኖ በሁሉም ላይ ለመፍረድ ይመጣል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቲ ኻብ ኣዳም ሻውዓይ ትውልዲ ዝኾነ ሄኖክውን፥ ብዛዕባ እዞም ሰባት እዚኣቶም፦ “እንሆ፥ ጐይታ ንዅላቶም ክፈርዶም፥ ምስ ኣእላፋት ቅዱሳኑ ኽመፅእ እዩ። ነቶም ፍርሓት እግዚኣብሄር ዘይብሎም ኵላቶም ድማ፥ ብዛዕባ እቲ ብኽፉእ መንገዲ ዝገብርዎ ዅሉ ኽፉእ ግብርን፥ ብዛዕባ እቲ ኽፍኣት ሓጢኣተኛታትን፥ ብዛዕባኡ ዝተዛረብዎ ዅሉ ዘረባ ድፍረትን፥ ክቐፅዖም እዩ” ኢሉ ተነበየሎም።
Amharic Tigrinya 2011
ሄኖክ፡ እቲ ሳብዓይ ካብ ኣዳም፡ ነዚኣቶም፡ እንሆ፡ ጐይታ ንዂላቶም ኪፈርዶም ኢሉ ምስ ኣእላፋት ቅዱሳቱ መጺኡ ኣሎ፡ ነቶም ፍርሃት እግዚኣብሄር ዜብሎም ኲላቶም ድማ ብዛዕባ እቲ ዝገበርዎ ዂሉ እኩይ ግብርን ብዛዕባ እቲ ሓጥኣንን ገፋዕትን ብዛዕባኡ እተዛረብዎ ዘበለ ዂሉ ዘረባ ድርቅናን ኪቐጽዖም እዩ፡ ኢሉ ተነበየሎም።