Jude 1:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣብታ ዳሕረዋይ ዘመን ከም ዘይፍርሃት ትምኒቶም ኪመላለሱ ዚግባእ መላገጽቲ ኪህልዉ ኸም ዚግባእ ነጊሮምኩም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እነርሱ “በመጨረሻው ዘመን በኀጢአተኝነት እንደ ገዛ ምኞታቸው እየሄዱ ዘባቾች ይሆናሉ፤” ብለዋችኋልና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እነርሱ። በመጨረሻው ዘመን በኃጢአተኝነት እንደ ገዛ ምኞታቸው እየሄዱ ዘባቾች ይሆናሉ ብለዋችኋልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እነርሱ “በመጨረሻው ዘመን ክፉ ምኞታቸውን የሚከተሉ ተሳላቂዎች ይሆናሉ፤” ብለዋችኋልና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኡንቱንቱ ሂንቴንቶ፥ «ዉርሴꬃ ዎዲያን፥ ባሬንቶ ፆሳይ ባዪናዋንቱ፥ ባሬንቱ ኣሙዋ ካሊያዋንቱ፥ ቃሲ ሂንቴ ቦላ ቂሊጪያዋንቱ ያና» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኡንቱንቱ ህንተንቶ፥ “ዉርሰ ዎድያን፥ ባረንቶ ጾሳይ ባይናዋንቱ፥ ባረንቱ አሙዋ ካልያዋንቱ፥ ቃይ ህንተ ቦላ ቅሊጭያዋንቱ ያና” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Unttunttu hinttenttoo, «Wurssetsaa wodiyaan, barenttoo S'oossay bayinnawanttu, barenttu amuwaa kaalliyaawanttu, k'ay hintte bolla k'iliic'iyaawanttu yaana» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Unttunttu hinttenttoo, "Wurssethaa wodiyaan, barenttoo xoossay bayinnawanttu, barenttu amuwaa kaalliyaawanttu, qassi hintte bolla qilliicciyaawanttu yaana" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Unttunttu hinttenttoo, “Wurssethaa wodiyaan, barenttoo xoossay bayinnawanttu, barenttu amuwaa kaalliyaawanttu, qassi hintte bolla qilliicciyaawanttu yaana” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Istti, «Wode wurseththan Xoossa sheneppe haakkidayti barkka ba iita amo kaallishe as qidhizayti yaana» giidi inttes kase yooti woththida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢስቲ፥ «ዎዴ ዉርሴን ጾሳ ሼኔፔ ሃኪዳይቲ ባርካ ባ ኢታ ኣሞ ካሊሼ ኣስ ቂዛይቲ ያና» ጊዲ ኢንቴስ ካሴ ዮቲ ዎዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢስቲ “ዎዴ ዉርሴꬃን ፆሳ ሼኔፔ ሃኪዳይቲ ባርካ ባ ኢታ ኣሞ ካሊሼ ኣስ ቂꬊዛይቲ ያና” ጊዲ ኢንቴስ ካሴ ዮቲ ዎꬂዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Istti “Wode wurisethan Xoossa shenepe haakidayti berika ba iitta amo kaallishe ase qidhizayti yaana” giidi intes kase yooti wothida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Entti, “Wurssetha wodiyan, bantta amuwaa kaallidi toochcheyssati yaana” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኤንቲ፥ «ዉርሴꬃ ዎዲያን፥ ባንታ ኣሙዋ ካሊዲ ቶቼይሳቲ ያና» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኤንቲ፥ “ዉርሰ ዎድያን፥ ባንታ አሙዋ ካልድ ቶቸይሳት ያና” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Enti, “Wursetha wodiyan, banta amuwa kaallidi toocheysati yaana” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Entti, “Wurssetha wodiyan, bantta amuwaa kaallidi toochcheyssati yaana” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እነርሱም፣ “በመጨረሻው ዘመን ርኩስ ምኞታቸውን የሚከተሉ ዘባቾች ይመጣሉ” ብለዋችኋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እነርሱ “በመጨረሻው ዘመን ከእግዚአብሔር ፈቃድ የራቁ የገዛ ራሳቸውን ክፉ ምኞት የሚከተሉ ፌዘኞች ይመጣሉ” ብለዋችሁ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንሳቶም፥ “ኣብቲ ዳሕረዋይ ዘመን፥ ብኽፉእ ትምኒቶም ዝምርሑ፥ መላገፅቲ ኽትስኡ እዮም።” እናበሉ ነጊሮሙኹም ነበሩ።
Amharic Tigrinya 2011
ንስኻትኩም ግና፡ ኣቱም ፍቁራተይ፡ ነቲ እቶም ሃዋርያት ጐይታና የሱስ ክርስቶስ፡ ኣብቲ ዳሕራይ ዘመን ብእኩይ ፍትወቶም ዚመላለሱ፡ መላገጽቲ ኺትንስኡ እዮም፡ ኢሎም ቅድም ዝነገሩኹም ቃላት ዘክርዎ።