Jude 1:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ፍቁራተይ፡ ብዛዕባ እቲ ሓፈሻዊ ድሕነት ክጽሕፈልኩም ዝከኣለኒ ጻዕሪ ምስ ገበርኩ፡ ብዛዕባ እቲ ሓደ እዋን ንቕዱሳን እተዋህበ እምነት ብትግሃት ክትቃለሱን ክጽሕፈልኩምን ክምዕደኩምን ኣድለየኒ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ወዳጆች ሆይ! ስለምንካፈለው ስለ መዳናችን ልጽፍላችሁ እጅግ ተግቼ ሳለሁ፥ ለቅዱሳን አንድ ጊዜ ፈጽሞ ስለ ተሰጠ ሃይማኖት እንድትጋደሉ እየመከርኋችሁ እጽፍላችሁ ዘንድ ግድ ሆነብኝ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ወዳጆች ሆይ፥ ስለምንካፈለው ስለ መዳናችን ልጽፍላችሁ እጅግ ተግቼ ሳለሁ፥ ለቅዱሳን አንድ ጊዜ ፈጽሞ ስለ ተሰጠ ሃይማኖት እንድትጋደሉ እየመከርኋችሁ እጽፍላችሁ ዘንድ ግድ ሆነብኝ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ወዳጆች ሆይ! ስለ ጋራ መዳናችን ልጽፍላችሁ እጅግ ተግቼ ሳለሁ፥ ለአንዴና ለመጨረሻ ጊዜ ለቅዱሳን ሁሉ ስለ ተሰጠው እምነት እንድትጋደሉ እንድመክራችሁና እንድጽፍላችሁ ግድ ሆነብኝ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ታ ሲቃቶ፥ ኑኒ ኢቲፔ ሻኪ ኣካና ኣቶቴꬃባ ሂንቴንቶ ፃፋናው ታኒ ዳሮ ዳቡሪያ ዎዴ፥ ፆሳይ ባሬ ናናቶ ላዔꬄናን ኢቲ ጌዴ ኢሜዳ ኣማኖ ሂንቴ ባፄታና ማላ፥ ሂንቴና ዞራዴ ፃፋናው ኮሺያዋ ኣኬካዲ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ታ ሲቃቶ፥ ኑን እትፐ ሻክ አካና አቶተባ ህንተንቶ ጻፋናዉ ታን ዳሮ ዳቡርያ ዎደ፥ ጾሳይ ባረ ናናቶ ላኤናን እት ገደ እሜዳ አማኖ ህንተ ባጸታና ማላ፥ ህንተና ዞራደ ጻፋናዉ ኮሽያዋ አኬካድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ta siik'atoo, nuuni ittippe shaakki akkana atotetsaabaa hinttenttoo s'aafanaw taani daro daaburiyaa wode, S'oossay bare naanaatoo laa'etsennaan itti gede immeedda ammanoo hintte baas'etana mala, hinttena zoraade s'aafanaw koshshiyaawaa akeekaad.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Ta siiqatoo, nuuni ittippe shaakki akkana atotethaabaa hinttenttoo xaafanaw taani daro daaburiyaa wode, Xoossay bare naanatoo laa7ethennaan itti gede immeedda ammanoo hintte baaxetana mala, hinttena zoraade xaafanaw koshshiyaawaa akeekaaddi.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Ta siiqatoo, nuuni ittippe shaakki akkana atotethaabaa hinttenttoo xaafanaw taani daro daaburiyaa wode, Xoossay bare naanatoo laa7ethennaan itti gede immeedda ammanoo hintte baaxetana mala, hinttena zoraade xaafanaw koshshiyaawaa akeekaaddi.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ta siiqotoo! Nu issife attida atoteththaa gishshas ta inttes xaafanaas daro koyadisishin ha7i qasse nam7anththontta issito Xoossi asas immida ammano gishshas intte daro baaxetana mala ta inttena zorays. Ta inttes xaafanaas taas tooho gidides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ታ ሲቆቶ! ኑ ኢሲፌ ኣቲዳ ኣቶቴ ጊሻስ ታ ኢንቴስ ጻፋናስ ዳሮ ኮያዲሲሺን ሃኢ ቃሴ ናምኣንንታ ኢሲቶ ጾሲ ኣሳስ ኢሚዳ ኣማኖ ጊሻስ ኢንቴ ዳሮ ባጼታና ማላ ታ ኢንቴና ዞራይስ። ታ ኢንቴስ ጻፋናስ ታስ ቶሆ ጊዲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ታ ሲቆቶ! ኑ ኢሲፌ ኣቲዳ ኣቶቴꬃ ጊሽ ታ ኢንቴስ ፃፋናስ ዳሮ ኮያዲሲሺን ሃዒ ቃሴ ናምዓንꬆንታ ኢሲቶ ፆሲ ኣሳስ ኢሚዳ ኣማኖ ጊሽ ኢንቴ ዳሮ ባፄታና ማላ ታ ኢንቴና ዞራይስ። ታ ኢንቴስ ፃፋናስ ታስ ቶሆ ጊዲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Ta siiqoto nu issife attida atotetha gishshi ta intes xaafanas daro koyadisishin ha7i qasse nam77anthontta issito Xoossi asas immida ammano gishshi inte daro baaxxistana mala ta intena zorays. Ta intes xaafanas taas tooho gidides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Ta siiqo ishato, nuuni issife shaakettiya atotethaabaa hinttew xaafanaw taani daro amottas. Shin ammaniyaa asaas issitohonne wurssethi gakkanaw imettida ammanuwas olettana mela hinttena zorashe xaafanayssi taw koshshiyabaa gidis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ታ ሲቆ ኢሻቶ፥ ኑኒ ኢሲፌ ሻኬቲያ ኣቶቴꬃባ ሂንቴው ፃፋናው ታኒ ዳሮ ኣሞታስ። ሺን ኣማኒያ ኣሳስ ኢሲ ቶሆኔ ዉርሴꬂ ጋካናው ኢሜቲዳ ኣማኑዋስ ኦሌታና ሜላ ሂንቴና ዞራሼ ፃፋናይሲ ታው ኮሺያባ ጊዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ታ ሲቆ እሻቶ፥ ኑኒ እስፈ ሻከትያ አቶተባ ህንተዉ ፃፋናዉ ታኒ ዳሮ አሞታስ። ሽን አማንያ አሳስ እስቶሆነ ዉርሰ ጋካናዉ እመትዳ አማኑዋስ ኦለታና መላ ህንተና ዞራሸ ፃፋናይስ ታዉ ኮሽያባ ግድስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ta siiqo ishato, nuuni issife shaaketiya atotethaaba hintew xaafanaw taani daro amottas. Shin ammaniya asaas issitohonne wursethi gakanaw imetida ammanuwas oletana mela hintena zorashe xaafanaysi taw koshshiyaba gidis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Ta siiqo ishato, nuuni issife shaakettiya atotethaabaa hinttew xaafanaw taani daro amottas. Shin ammaniyaa asaas issi tohonne wurssethi gakkanaw imettida ammanuwas olettana mela hinttena zorashe xaafanayssi taw koshshiyabaa gidis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ወዳጆች ሆይ፤ አብረን ስለምንካፈለው ድነት ልጽፍላችሁ እጅግ ጓጕቼ ነበር፤ ነገር ግን ለቅዱሳን አንዴና ለመጨረሻ ስለ ተሰጠው እምነት እንድትጋደሉ ለመምከር እጽፍላችሁ ዘንድ ግድ ሆነብኝ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ወዳጆች ሆይ! ስለ ጋራ መዳናችን ልጽፍላችሁ በብርቱ ፈልጌ ነበር፤ አሁን ግን በማያዳግም ሁኔታ እግዚአብሔር ለሕዝቡ አንድ ጊዜ ስለ ሰጠው እምነት በብርቱ እንድትጋደሉ ለመምከር ልጽፍላችሁ ግድ ሆነብኝ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣቱም ፍቑራተይ፥ ብዛዕባ እታ ናይ ኵልና ዝኾነት ድሕነት፥ ክፅሕፈልኩም ሃረርታ ነይሩኒ። ሕዚ ግና፥ በታ ንሓንሳእን ንሓዋሩን ንቕዱሳን ዝተውሃበት እምነት፥ ንኽትጋደሉ ምእንቲ ኽመኽረኩም፥ ክፅሕፍ ግድን ኮይኑኒ ኣሎ።
Amharic Tigrinya 2011
ኣቱም ፍቁራተይ፡ ብዛዕባ ሕብረት ምድሓንና ብዂሉ ቕንኣት ክጽሕፈልኩም ምስ ደሌኹ፡ በታ ሓንሳእ ንቕዱሳት እተዋህበት እምነት ክትጋደሉ ጽሒፈ ኽመኽረኩም፡ ናይ ግዲ ዀነኒ።