Jude 1:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ነቶም ቀዳመይቲ ኵነታቶም ዘይሓለዉ መላእኽቲ ግና ካብ መሕደሪኦም ዝገደፉ፡ ክሳዕ ፍርዲ እታ ዓባይ መዓልቲ ኣብ ትሕቲ ጸልማት ኣብ ዘለኣለማዊ ሰንሰለት ኣቐመጦም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
መኖሪያቸውንም የተዉትን እንጂ የራሳቸውን አለቅነት ያልጠበቁትን መላእክት በዘላለም እስራት ከጨለማ በታች እስከ ታላቁ ቀን ፍርድ ድረስ ጠብቆአቸዋል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
መኖሪያቸውንም የተዉትን እንጂ የራሳቸውን አለቅነት ያልጠበቁትን መላእክት በዘላለም እስራት ከጨለማ በታች እስከ ታላቁ ቀን ፍርድ ድረስ ጠብቆአቸዋል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የመጀመሪያ ቦታቸውን ያልጠበቁትን ነገር ግን መኖሪያቸውን የተዉትን መላእክት በዘለዓለም እስራት እስከ ታላቁ ቀን ፍርድ ድረስ ከጨለማ በታች ጠብቆአቸዋል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ቃሲ ባሬንቱ ዴዒያሳ ኣጊዴ፥ ባሬንቶ ኢሜቴዳ ካፖቴꬃ ናጊቤና ኪታንቻቱ ፒርዳ ኣኪያ ዎልቃማ ጋላሳይ ጋካናው ፆሳይ ኡንቱንታ ናጊያሳን፥ ꬉማፔ ጋርሳን ሜꬊናው ቃቺ ዎꬄ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ቃይ ባረንቱ ደኢያሳ አጊደ፥ ባረንቶ እመቴዳ ካፖተ ናግቤና ኪታንቻቱ ፕርዳ አክያ ዎልቃማ ጋላሳይ ጋካናዉ ጾሳይ ኡንቱንታ ናግያሳን፥ ማፐ ጋርሳን መናዉ ቃች ዎ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
K'ay barenttu de'iyaasaa aggiide, barenttoo imetteedda kaappotetsaa naagibeenna kiitanchchatuu pirddaa akkiyaa wolk'k'aama gallassay gakkanaw S'oossay unttuntta naagiyaasan, d'umaappe garssan med'inaw k'achchi wotsee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Qassi barenttu de7iyaasaa aggiide, barenttoo imetteedda kaappotethaa naagibeenna kiitanchchatuu pirddaa akkiya wolqqaama gallassay gakkanaw Xoossay unttuntta naagiyaasan, dhumaappe garssan medhinaw qachchi wothee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Qassi barenttu de7iyaasaa aggiide, barenttoo imetteedda kaappotethaa naagibeenna kiitanchchatuu pirddaa akkiya wolqqaama gallassay gakkanaw Xoossay unttuntta naagiyaasan, dhumaappe garssan medhinaw qachchi wothee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessaththoka ba bonchcho naagontta ixxidi ba dizaso yeddida kiitanchchata intte yuushshi qopite; Xoossi istta gita pirdaa gallas gakkanaas mernaa qashos girdi gida dhuman naagi woththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳካ ባ ቦንቾ ናጎንታ ኢጺዲ ባ ዲዛሶ ዬዲዳ ኪታንቻታ ኢንቴ ዩሺ ቆፒቴ፤ ጾሲ ኢስታ ጊታ ፒርዳ ጋላስ ጋካናስ ሜርና ቃሾስ ጊርዲ ጊዳ ማን ናጊ ዎዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሄሳꬆካ ባ ቦንቾ ናጎንታ ኢፂዲ ባ ዲዛሶ ዬዲዳ ኪታንቻታ ኢንቴ ዩሺ ቆፓና ማላ፤ ፆሲ ኢስታ ጊታ ፒርዳ ጋላስ ጋካናስ ሜርና ቃሾስ ጊርድ ጊዳ ꬉማን ናጊ ዎꬂዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hessaththoka ba boncho naagonta ixxidi ba dizaso yeddida kiitanchata inte yuushi qopana mala Xoossi istta gita pirida gallas gakanas medhina qashos giridi gida dhuman naagi wothides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Bantta de7iyasuwa aggidi, banttaw imettida maata naagiboonna kiitanchchota, gita pirdda gallasay gakkanaw Xoossay entta dhumaappe garssan merinaa santhalaatan qachchi wothis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ባንታ ዴዒያሱዋ ኣጊዲ፥ ባንታው ኢሜቲዳ ማታ ናጊቦና ኪታንቾታ፥ ጊታ ፒርዳ ጋላሳይ ጋካናው ፆሳይ ኤንታ ꬉማፔ ጋርሳን ሜሪና ሳንꬃላታን ቃቺ ዎꬂስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ባንታ ደእያሱዋ አግድ፥ ባንታዉ እመትዳ ማታ ናግቦና ኪታንቾታ፥ ግታ ፕርዳ ጋላሳይ ጋካናዉ ፆሳይ ኤንታ ማፐ ጋርሳን መርና ሳንላታን ቃች ዎስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Banta de7iyasuwa aggidi, bantaw imetida maata naagiboonna kiitanchota, gita pirda gallasay gakanaw Xoossay enta dhumape garsan merinaa santhalaatan qachi wothis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Bantta de7iyasuwa aggidi, banttaw imettida maata naagiboonna kiitanchchota, gita pirdda gallasay gakkanaw Xoossay entta dhumaappe garssan merinaa santhalaatan qachchi wothis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የሥልጣን ስፍራቸውን ያልጠበቁትን፣ ነገር ግን መኖሪያቸውን የተዉትን መላእክት በዘላለም እስራት እስከ ታላቁ ቀን ፍርድ ድረስ በጨለማ ጠብቋቸዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እንዲሁም ማዕርጋቸውን ባለመጠበቅ ስፍራቸውን የተዉትን መላእክት አስታውሱ፤ እነርሱን እግዚአብሔር እስከ ታላቁ የፍርድ ቀን ድረስ በዘለዓለም እስራት፥ በድቅድቅ ጨለማ ውስጥ ጠብቆ አቆይቷቸዋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ነቶም ሰፈሮም ዝሓደጉ፥ መዓርጎም ዘይሓለዉ መላእኽቲ እውን፥ በታ ዓባይ መዓልቲ ምእንቲ ኽፍረዱ፥ ብናይ ዘለኣለም መቝሕ፥ ኣብ ፀልማት ኣሲሩ ኣፅኒሕዎም ኣሎ።
Amharic Tigrinya 2011
ነቶም ሰፈሮም ዝሐደጉ እምበር፡ መዓርጎም ዘይሐለዉ መላእኽቲ እኳ ብናይ ዘለኣለም መቓውሕ ደኣ ትሕቲ ጸልማት ነቲ ፍርዲ እታ ዓባይ መዓልቲ ዐቚርዎም ኣሎ።