Jude 1:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሚካኤል እቲ ሊቀ መላእኽቲ ግና ብዛዕባ ሬሳ ሙሴ ምስ ድያብሎስ ክካታዕ ከሎ፡ ኣብ ልዕሊኡ ጸለመ ክሲ ኬቕርብ ኣይደፈረን፡ እግዚኣብሄር ይገንሓካ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የመላእክት አለቃ ሚካኤል ግን ከዲያብሎስ ጋር በተከራከረ ጊዜ ስለ ሙሴ ሥጋ ሲነጋገር “ጌታ ይገሥጽህ!” አለው እንጂ የስድብን ፍርድ ሊናገረው አልደፈረም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የመላእክት አለቃ ሚካኤል ግን ከዲያብሎስ ጋር በተከራከረ ጊዜ ስለ ሙሴ ሥጋ ሲነጋገር። ጌታ ይገሥጽህ አለው እንጂ የስድብን ፍርድ ሊናገረው አልደፈረም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ነገር ግን የመላእክት አለቃ ሚካኤል ስለ ሙሴ ሥጋ ከዲያብሎስ ጋር በተከራከረ ጊዜ ሲናገር “ጌታ ይገሥጽህ!” አለው እንጂ የስድብን ፍርድ ሊያመጣበት አልደፈረም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሺን ኪታንቻቱዋ ካፑ ሚካዔሊ ሙሴ ኣኃባ ፃላሂያና ፓሉሜቴዳ ዎዴ፥ «ጎዳይ ኔና ሴሮ» ጌዳዋፔ ኣቲን፥ ቦሪያ ቃላን ኣ ቦላ ፒርዳናው ኮዪቤና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሽን ኪታንቻቱዋ ካፑ ምካኤል ሙሴ አሃባ ጻላህያና ፓሉመቴዳ ዎደ፥ “ጎዳይ ኔና ሴሮ” ጌዳዋፐ አትን፥ ቦርያ ቃላን አ ቦላ ፕርዳናዉ ኮይቤና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Shin kiitanchchatuwaa kaappuu Mikaa'eeli Muse anhaabaa s'alahiyaanna palumetteedda wode, «Goday neena seero» geeddawaappe attin, boriyaa k'aalaan Aa bolla pirddanaw koyyibeenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Shin kiitanchchatuwaa kaappuu Mikaa7eeli Muse anhaabaa xalahiyaanna palumetteedda wode, "Goday neena seero" geeddawaappe attin, boriyaa qaalaan A bolla pirddanaw koyyibeenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Shin kiitanchchatuwaa kaappuu Mikaa7eeli Muse anhaabaa xalahiyaanna palumetteedda wode, “Goday neena seero” geeddawaappe attin, boriyaa qaalaan A bolla pirddanaw koyyibeenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Haray attoshin salo kiitanchchata halaqay Mikaaley Muse asho gishshas izara palamettishe, «Nena Goday hanqetto!» gides attiin izas cashsha qaala zaaribeenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሃራይ ኣቶሺን ሳሎ ኪታንቻታ ሃላቃይ ሚካሌይ ሙሴ ኣሾ ጊሻስ ኢዛራ ፓላሜቲሼ፥ «ኔና ጎዳይ ሃንቄቶ!» ጊዴስ ኣቲን ኢዛስ ጫሻ ቃላ ዛሪቤና።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሃራይ ኣቶሺን ሳሎ ኪታንቻታ ሃላቃይ ሚካሌይ ሙሴ ኣሾ ጊሽ ኢዛራ ፓላሜቲሼ “ኔና ጎዳይ ሃንቄቶ!” ጊዴስ ኣቲን ኢዛስ ጫሻ ቃላ ዛሪቤና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Haray attoshin salo kiitanchata halaqay Mikka7eley Muse asho gishshi izara palamettishe “Nena Goday hanqeto!” gides attin izas casha qaala zaaribeyna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Shin kiitanchchota halaqay Mikaa7eley Muse ahaas Xalahera palamida wode, “Goday nena seero” yaagisippe attin iya bolla cashsha qaala odidi mootanaw koyibeenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሺን ኪታንቾታ ሃላቃይ ሚካዔሌይ ሙሴ ኣሃስ ፃላሄራ ፓላሚዳ ዎዴ «ጎዳይ ኔና ሴሮ» ያጊሲፔ ኣቲን ኢያ ቦላ ጫሻ ቃላ ኦዲዲ ሞታናው ኮዪቤና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን ኪታንቾታ ሀላቃይ ምካኤል ሙሰ አሃስ ፃላሄራ ፓላምዳ ዎደ፥ “ጎዳይ ነና ሴሮ” ያግስፐ አትሽን፥ እያ ቦላ ጫሻ ቃላ ኦድድ ሞታናዉ ኮይቤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin kiitanchota halaqay Mika7eeli Muse ahaas Xalahera palamida wode, “Goday nena seero” yaagisipe attishin, iya bolla cashsha qaala odidi mootanaw koybeenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Shin kiitanchchota halaqay Mika7eeley Muse ahaas Xalahera palamida wode “Goday nena seero” yaagisippe attin iya bolla cashsha qaala odidi mootanaw koyibeenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የመላእክት አለቃ የሆነው ሚካኤል እንኳ ስለ ሙሴ ሥጋ ከዲያብሎስ ጋር በተከራከረ ጊዜ፣ “ጌታ ይገሥጽህ” አለው እንጂ የስድብ ቃል በመናገር ሊከስሰው አልደፈረም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
የመላእክት አለቃ ሚካኤል እንኳ ስለ ሙሴ አስከሬን ከዲያብሎስ ጋር በተከራከረ ጊዜ “ጌታ ይገሥጽህ” አለው እንጂ የስድብ ቃል አልተናገረም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሊቀ መላእክት ሚካኤል እኳ፥ ብዛዕባ ስጋ ሙሴ ምስ ዲያብሎስ ክከራኸር እንተሎ፥ “እግዚኣብሄር ይገስፅካ” ደኣ በሎ እምበር፥ ብፀርፊ ክዅንኖ ኣይደፈረን።
Amharic Tigrinya 2011
ሚካኤል፡ እቲ ሊቀ መላእኽቲ፡ ግና ብዛዕባ ስጋ ሙሴ ምስ ድያብሎስ እናተኻራኸረ ምስ ተማጐተ፡ እግዚኣብሄር ይግናሕካ፡ ደኣ በሎ እምበር፡ ፍርዲ ጸርፊ ኺዛረቦ ኣይደፈረን።