Lamentations 1:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ካብ ጓል ጽዮን ድማ ኵሉ ጽባቐኣ ፈለየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ዋው። ከጽዮን ሴት ልጅ ውበት ሁሉ ተወስዶአል፤ አለቆችዋ መሰማሪያ እንደማያገኙ አውራ በጎች ሆኑ፤ ከሚያባርሩአቸው ፊት ተዳክመው ሄዱ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ዋው። ከጽዮን ሴት ልጅ ውበትዋ ሁሉ ወጥቶአል፤ አለቆችዋ ማሰማርያ እንደማያገኙ ዋላዎች ሆኑ፤ ከሚያባርሩአቸው ፊት ተዳክመው ሄዱ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ዋው። ከጽዮን ሴት ልጅ ውበትዋ ሁሉ ወጥቶአል፥ አለቆችዋ ማሰማርያ እንደማያገኙ ዋላዎች ሆኑ፥ ከሚያባርሩአቸው ፊት ተዳክመው ሄዱ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ጽዮን ቦንቹ ኡባይ ኢፐ ቃረት ክቼዳ፤ እ ካፓቱካ ማታ ምያ ሳኣ ዬዳ ጋራ ማላ ግዴድኖ። ኡንቱንቱ ዎልቃ ዪደ፥ ባረንታ የደርስያዋንቱ ስንፐ ባቃቴድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
S'iyoon bonchchuu ubbay iippe k'aaretti kichcheedda; I kaappatuukka maataa miyaa sa'aa d'ayeedda gaaraa mala gideeddino. Unttunttu wolk'k'aa d'ayiide, barentta yederssiyaawanttu sintsaappe bak'ateeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Xiyoone macca nayppe izi puulateththinne teemay shaaketti kichchides; izi daannati maata mizasoy dhayda genessa mala gidida; istti bana gooddizaytappe wolqqay wuriin baqatida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጺዮኔ ማጫ ናይፔ ኢዚ ፑላቴኔ ቴማይ ሻኬቲ ኪቺዴስ፤ ኢዚ ዳናቲ ማታ ሚዛሶይ ይዳ ጌኔሳ ማላ ጊዲዳ፤ ኢስቲ ባና ጎዲዛይታፔ ዎልቃይ ዉሪን ባቃቲዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ፅዮን ቦንቾይ ኢፐ ቃረትስ፤ እ፥ ሀላቃትካ ምያ በሲ ይዳ ጋራዳ ሀንዶሶና፤ ኤንቲ ዎልቃ ይድ ባንታና የደይሳታ ስንፈ ባቃትዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Xiyooni bonchoy iipe qaaretis; I, halaqatika miya bessi dhayida gaarada hanidosona; Enti wolqa dhayidi bantana yedetheyisata sinthafe baqatidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የጽዮን ሴት ልጅ፣ ግርማ ሞገሷ ሁሉ ተለይቷታል፤ መሳፍንቷ፣ መሰማሪያ እንዳጣ ዋሊያ ናቸው፤ በአሳዳጆቻቸው ፊት፣ በድካም ሸሹ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
የኢየሩሳሌም ክብር ሁሉ ጠፍቶአል፤ መሪዎችዋ መሰማሪያ እንዳጡ ዋልያዎች ናቸው፤ አሳዳጆቻቸው ሲያባርሩአቸው ጒልበታቸው እስኪዝል ድረስ ሸሹ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ዋው። ንጓል ፅዮን ኵሉ ግርማ ተፈለያ፤ መሳፍንታ መዋፈሪ ኸም ዝሰኣኑ ዋልያታት ኮኑ፤ ቀቅድሚ እቲ ዘሳጕጎም ብድኻም ሃደሙ።