Lamentations 2:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ነብያትኩም ከንቱን ዕሽነትን ርእዮምኩም፣ ምርኮኹም ንምስሓብ ከኣ ኣበሳኹም ኣይፈለጡን። ግናኸ ናይ ሓሶት ጾርን ምኽንያት ምስጓግን ረኣየልኩም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ኖን። ነቢያትሽ ከንቱና ዕብደትን አይተውልሻል፤ ምርኮሽን ይመልሱ ዘንድ በደልሽን አልገለጡም፤ ከንቱና የማይረባ ነገርንም አይተውልሻል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ኖን። ነቢያቶችሽ ከንቱና ሐሰተኛ ራእይ አይተውልሻል፤ ምርኮሽንም ይመልሱ ዘንድ በደልሽን አልገለጡም፤ ከንቱና የማይረባ ነገርንም አይተውልሻል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ኖን። ነቢዮችሽ ከንቱና ሐሰተኛ ራእይ አይተውልሻል፥ ምርኮሽንም ይመልሱ ዘንድ በደልሽን አልገለጡም፥ ከንቱና የማይረባ ነገርንም አይተውልሻል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ነ ትምቢትያ ኦድያዋንቱ ነዉ ዎርዶነ ፓና ሳፃ በኤድኖ፤ ኡንቱንቱ ኔን ኦሞዶ ቤና ማላ፥ ነ ናጋራ ቆንጭሲደ ኦድበይክኖ። ኡንቱንቱ ባለያ ዎርዶ ሳፃ ነዉ በኤድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ne timbbitiyaa odiyaawanttu new worddonne patsenna sas'aa be'eeddino; unttunttu neeni omoodoo beenna mala, ne nagaraa k'onc'c'issiide odibeykkino. Unttunttu baletsiyaa worddo sas'aa new be'eeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ne nabeta ajjuutay wordonne coo hada; ne nagara qonccisidi nena di7eteththafe ashshettenna; istti nees yootiza tinbitey baleththizaazinne ogeppe kare kessizaaza.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኔ ናቤታ ኣጁታይ ዎርዶኔ ጮ ሃዳ፤ ኔ ናጋራ ቆንጪሲዲ ኔና ዲኤቴፌ ኣሼቴና፤ ኢስቲ ኔስ ዮቲዛ ቲንቢቴይ ባሌዛዚኔ ኦጌፔ ካሬ ኬሲዛዛ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ነ ናበት ዎርዶነ ፓና ቆንጨ በእዶሶና፤ ነ ድኤቶና መላ ነ ናጋራ ቆንጭስድ ኦድቦኮና፤ ኤንቲ ባለያ ዎርዶ ቆንጨ ነዉ በእዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ne nabeti wordonne pathonna qoncethi be7idosona; ne di7etonna mela ne nagaraa qoncisidi odibookona; enti balethiya wordo qoncethi new be7idosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የነቢያቶችሽ ራእይ፣ ሐሰትና ከንቱ ነው፤ ምርኮኛነትሽን ለማስቀረት፣ ኀጢአትሽን አይገልጡም። የሚሰጡሽም የትንቢት ቃል፣ የሚያሳስትና ከመንገድ የሚያወጣ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
የእናንተ ነቢያት ሐሰተኛና አታላይ ራእይ አይተውላችኋል፤ ሐሰተኛና አሳሳች ትንቢት ተናገሩ እንጂ፥ ዕድል ፈንታችሁን ለመለወጥ በደላችሁን አላጋለጡም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኖን። ነቢያትኪ ሓሰትን ከንቱን ሪኦምልኪ እዮም፤ ምርኮኺ ኽምልሱ፥ ሓጢኣትኪ ኣይገለፁን፤ ከንቱን ዘይረብሕን ነገር ሪኦምልኪ እዮም።