Lamentations 4:3 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣራዊት ባሕሪ እውን ከይተረፉ ኣጥባቶም የውጽኡ፣ ንደቆም ይጠብዉ፤ ጓል ህዝበይ ከም ሰገን በረኻ ጨካን ኮይና ኣላ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ጋሜል። አራ​ዊት እንኳ ጡታ​ቸ​ውን ገል​ጠው ግል​ገ​ሎ​ቻ​ቸ​ውን አጠቡ፤ የወ​ገኔ ሴት ልጆች ግን እንደ ምድረ በዳ ሰጐን ጨካ​ኞች ሆኑ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ጋሜል። ቀበሮች እንኳ ጡቶታቸውን ገልጠው ግልገሎቻቸውን አጠቡ፤ የወገኔ ልጅ ግን እንደ ምድረ በዳ ሰጐን ጨካኝ ሆነች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ጋሜል። ቀበሮች እንኳ ጡቶታቸውን ገልጠው ግልገሎቻቸውን አጠቡ፥ የወገኔ ልጅ ግን እንደ ምድረ በዳ ሰጐን ጨካኝ ሆነች።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሀራይ አቶ ዎራካናቱዋነ ባረ ማራ ንዉ፤ ሽን ታ አሳይ ባዙዋን ደእያ ሶጎንያዳን፥ ባረ ናናቶ መቀ ኢቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Haray atto worakanatuwaanne bare maraa d'antsaw; shin ta Asay bazzuwaan de'iyaa sogoniyaadan, bare naanaatoo mek'etsaa iiteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Worakanati ba marata dichchanaas ba dhanth dhanththeettes; ta derey gidikko bazzon diza yanchcha kafota mala menxe iitides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዎራካናቲ ባ ማራታ ዲቻናስ ባ ን ንቴስ፤ ታ ዴሬይ ጊዲኮ ባዞን ዲዛ ያንቻ ካፎታ ማላ ሜንጼ ኢቲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሀር አቶሽን ዎራካን ባ ማር ንዉሱ፤ ሽን ታ አሳይ ባዞን ደእያ ያንቾዳ፥ ባ ናይታስ ኢታ ግድስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hari attoshin worakani ba mari dhanthawusu; shin ta asay bazzon de7iya yanchoda, ba naytas iita gidis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ቀበሮዎች እንኳን ግልገሎቻቸውን ለማጥባት፣ ጡታቸውን ይሰጣሉ፤ ሕዝቤ ግን በምድረ በዳ እንዳሉ ሰጎኖች፣ ጨካኞች ሆኑ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ቀበሮዎች እንኳን የወለዱአቸውን ከጡታቸው ይመግባሉ፤ ሕዝቤ ግን እንደ ምድረ በዳ ሰጎኖች ጨካኞች ሆነዋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ጋሜል። ወኻሩ እኳ ኣጥባተን ሂበን፥ ንዀራኹረን የጥብዋ፤ ጓል ህዝበይ ግና፥ ኣብ ምድረ በዳ ከም ዘለዉ ሰገናት ጨካን ኮነት።
Amharic Tigrinya 2011
ይ ምዕራፍ