Leviticus 25:41 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሽዑ፡ ንሱን ደቁን ምስኡ ካባኻትኩም ይርሕቕ፡ ናብ ስድራ ቤቱ ድማ ክምለስ፡ ናብ ርስቲ ኣቦታቱ ድማ ክምለስ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በኢዮቤልዩ ዓመትም እርሱ ከልጆቹ ጋር ከአንተ ይወጣል፤ ወደ ወገኖቹም፥ ወደ አባቱም ርስት ይመለሳል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በዚያን ጊዜም እርሱ ከልጆቹ ጋር ከአንተ ይውጣ፥ ወደ ወገኖቹም ወደ አባቱም ርስት ይመለስ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ከዚያም በኋላ እርሱ ከልጆቹ ጋር ከአንተ ነፃ ይወጣል፥ ወደ ወገኖቹም ወደ አባቱም ርስት ይመለሳል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄ ዎደ እ ባረ ናናቱዋናካ እትፐ ነ ጎለፐ ከሲደ ባረ ጎልያ አሳኮ ቦ፤ ባረ አዉዋ ጋድያኮካ ስሞ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
He wode I bare naanatuwaannakka ittippe ne golleppe kesiide bare golliyaa asaakko bo; bare aawuwaa gadiyaakkokka simmo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessafe guye ba naytara neeppe shaaketti gede baso asakkonne ba duussaso simmo.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳፌ ጉዬ ባ ናይታራ ኔፔ ሻኬቲ ጌዴ ባሶ ኣሳኮኔ ባ ዱሳሶ ሲሞ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄ ዎደ እ ባ ናይታራ እስፈ ነ ሶፐ ከይድ ባ ሶ አሳኮ ቦ፤ ባ አዋ ጋደ ስሞ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
He wode I ba naytara issife ne soope keyidi ba soo asaako boo; ba aawa gade simmo.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከዚያም በኋላ እርሱና ልጆቹ በነጻ ይለቀቁ፤ ወደ ቤተ ሰቡና ወደ አባቶቹ ንብረት ይመለስ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በዚያን ዓመት እርሱ ከልጆቹ ጋር ከአንተ ተለይቶ ወደ ወገኖቹና ወደ አባቶቹ ንብረት ይመለሳል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሽዑ ንሱን ደቁን ካባኻ ሓራ ይውፅኡ፤ ናብ ዓሌቶምን ናብ ርስቲ ኣቦታቶምን ከዓ ይመለሱ።
Amharic Tigrinya 2011
ሽዑ ንሱ፡ ደቁ ድማ ምስኡ፡ ካባኻ ሓራ ይውጻእ እሞ፡ ናብ ዓሌቱ ይመለስ፡ ናብ ርስቱ ኣቦታቱ ኸኣ ይመለስ።