Luke 1:38 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ማርያም ድማ፡ እንሆ እታ ባርያ እግዚኣብሄር ኣላ። ከም ቃልካ ንዓይ ይኹን። እቲ መልኣኽ ድማ ካብኣ ረሓቐ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ማር​ያ​ምም መል​አ​ኩን፥ “እነ​ሆኝ፥ የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ባሪ​ያው አለሁ፤ እንደ ቃልህ ይሁ​ን​ልኝ” አለ​ችው፤ ከዚህ በኋ​ላም መል​አኩ ከእ​ር​ስዋ ዘንድ ሄደ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ማርያምም። እነሆኝ የጌታ ባሪያ እንደ ቃልህ ይሁንልኝ አለች። መልአኩም ከእርስዋ ሄደ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ማርያምም፦ “እነሆኝ የጌታ አገልጋይ፤ እንደ ቃልህ ይሁንልኝ፤” አለች። መልአኩም ከእርሷ ተለይቶ ሄደ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ማይራማካ፥ «ታኒ ጎዳ ኣይላቶ፤ ኔኒ ጎዋዳን ሃኖ» ጋዱ። ሄዋፔ ጉዪያን ኪታንቻይ ኢዚ ማታፔ ቤዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ማይራማካ፥ “ታን ጎዳ አይላቶ፤ ኔን ጎዋዳን ሀኖ” ጋዱ። ሄዋፐ ጉይያን ኪታንቻይ እዝ ማታፐ ቤዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Mayraamakka, «Taani Godaa ayilatto; neeni goowaadan hano» gaaddu. Hewaappe guyyiyaan kiitanchchay izi matappe beedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Mayraamakka, "Taani Godaa ayllatto; neeni goowaadan hano" gaaddu. Hewaappe guyyiyan kiitanchchay izi matappe beedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Mayraamakka, “Taani Godaa ayllatto; neeni goowaadan hano” gaaddu. Hewaappe guyyiyan kiitanchchay izi matappe beedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Maaramakka zaarada, «Hekko tani Xoossa aylle diikkinaa; ne gida mala taas hano» giin kiitanchchay izippe shaakettidi bides. Maarama Elsabeexo beyana badus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ማራማካ ዛራዳ፥ «ሄኮ ታኒ ጾሳ ኣይሌ ዲኪና፤ ኔ ጊዳ ማላ ታስ ሃኖ» ጊን ኪታንቻይ ኢዚፔ ሻኬቲዲ ቢዴስ። ማራማ ኤልሳቤጾ ቤያና ባዱስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ማራማካ ዛራዳ “ሄኮ ታኒ ፆሳ ኣይሌ ዲኪና፤ ኔ ጊዳ ማላ ታስ ሃኖ” ጊን ኪታንቻይ ኢዚፔ ሻካቲዲ ቢዴስ። ማራማ ኤሊሳቤፆ ቤያና ባዱስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Maaramakka zaaradda hekko tani Xoossa aylle diikkina ne gida mala taas hano giin kiitanchay izippe shaakettidi biddes. Maarama Elsabeexxo beyana badus.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Mayraama, “Hekko, taani Godaa aylliw, ne qaalada taw hano” yaagasu. Hessafe guye, kiitanchchoy iippe shaakettis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ማይራማ፥ «ሄኮ፥ ታኒ ጎዳ ኣይሊው፥ ኔ ቃላዳ ታው ሃኖ» ያጋሱ። ሄሳፌ ጉዬ፥ ኪታንቾይ ኢፔ ሻኬቲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ማይራማ፥ “ሄኮ፥ ታኒ ጎዳ አይልዉ፥ ነ ቃላዳ ታዉ ሀኖ” ያጋሱ። ሄሳፈ ጉየ፥ ኪታንቾይ ኢፐ ሻከትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Mayraama, “Heko, taani Godaa aylliw, ne qaalada taw hano” yaagasu. Hessafe guye, kiitanchoy iipe shaaketis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Mayraama, “Hekko, taani Godaa aylliw, ne qaalada taw hano” yaagasu. Hessafe guye, kiitanchchoy iippe shaakettis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ማርያምም፣ “እነሆ፤ እኔ የጌታ ባሪያ ነኝ፤ እንደ ቃልህ ይሁንልኝ” አለች። ከዚያም መልአኩ ተለይቷት ሄደ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከዚያም በኋላ ማርያም፥ “እነሆ! እኔ የጌታ አገልጋይ ነኝ፤ አንተ እንዳልክ ይሁንልኝ” አለችው። በዚህ ጊዜ መልአኩ ተለይቶአት ሄደ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ማርያም ድማ “እኒሀኹ፥ ኣነ ባርያ እግዚኣብሄር እየ፤ ከምቲ ዝበልካኒ ይኹነለይ” በለቶ። ብድሕሪዙይ እቲ መልኣኽ ካብኣ ኸደ።
Amharic Tigrinya 2011
ማርያም ከኣ፡ እኔኹ፡ ኣነ ባርያ እግዚኣብሄር፡ ከምቲ ዘረባኻ ይኹነለይ፡ በለት። እቲ መልኣኽ ድማ ካብኣ ሐለፈ።