Luke 1:60 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣዲኡ ድማ ከምዚ ኢላ መለሰትሉ። ንሱ ግና ዮሃንስ ክበሃል እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እናቱ ግን መልሳ፥ “አይሆንም፥ ዮሐንስ ይባል እንጂ” አለች።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እናቱ ግን መልሳ። አይሆንም፥ ዮሐንስ ይባል እንጂ አለች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እናቱ ግን መልሳ፦ “እንዲህ አይሆንም፤ ዮሐንስ ተብሎ ይጠራ እንጂ፤” አለች።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኣ ዳያ ቃሲ፥ «ሃኔና፥ ዮሃኒሳ ጌቴታናው ኮሼ» ያጋዱ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አ ዳያ ቃይ፥ “ሀነና፥ ዮሃንሳ ጌተታናዉ ኮሼ” ያጋዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Aa daaya k'ay, «Hanenna, Yohaannisa geetettanaw koshshee» yaagaaddu.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
A daaya qassi, "Hanenna, Yohaannisa geetettanaw koshshee" yaagaaddu.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
A daaya qassi, “Hanenna, Yohaannisa geetettanaw koshshee” yaagaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Gido attiin aayeya, «Hanenna; iza sunththi Yohannisa geetetto» gadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጊዶ ኣቲን ኣዬያ፥ «ሃኔና፤ ኢዛ ሱን ዮሃኒሳ ጌቴቶ» ጋዱስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ጊዶ ኣቲን ኣያ “ሃኔና፥ ኢዛ ሱንꬂ ዮሃኒሳ ጌቴቶ” ጋዱስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Gido attin aaya hanena, iza sunthi Yanisa geetetto gadus.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Shin aayiya, “Akkay, Yohaannisa geetettanaw bessees” yaagasu.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሺን ኣያ፥ «ኣካይ፥ ዮሃኒሳ ጌቴታናው ቤሴስ» ያጋሱ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን አይያ፥ “አካይ፥ ዮሃንሳ ጌተታናዉ በሴስ” ያጋሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin aayiya, “Akay, Yohaanisa geetetanaw bessees” yaagasu.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Shin aayyaa, “Akkay, Yohaannisa geetettanaw bessees” yaagasu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እናቱ ግን፣ “አይሆንም፤ ዮሐንስ መባል አለበት” አለች።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እናቱ ግን “እንዲህ አይሆንም፤ ስሙ ዮሐንስ ነው” አለች።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እኖኡ ግና “ኣይፋሉን፤ ዮሃንስ ተብሂሉ እዩ ዝፅዋዕ” ኢላ መለሰት።
Amharic Tigrinya 2011
ሽዑ ኣዲኡ፡ ኣይፋሉን፡ ዮሃንስ እዩ ዚስመ፡ ኢላ መለሰት።